¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

¿ª´ë»ó(1 Chronicles) 1Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¤¡¾Æ´ã, ¼Â, ¿¡³ë½º
  2. ¤¤°Ô³­, ¸¶ÇÒ¶ö·¼, ¾ß·¿
  3. ¿¡³ì, ¹ÇµÎ¼¿¶ó
  4. ¶ó¸ß, ³ë¾Æ, ¤§¼À, ÇÔ°ú, ¾ßºª
  5. ¤©¾ßºªÀÇ ¾ÆµéÀº °í¸á°ú, ¸¶°î°ú, ¸¶´ë¿Í, ¾ß¿Ï°ú, µÎ¹ß°ú, ¸Þ¼½°ú, µð¶ó½º¿ä

¤¡Ã¢4:25,26 â5:3 â5:6
¤¤´ë»ó1:2~4 â5:9~32

¤§Ã¢6:10 â9:18
¤©´ë»ó1:5~7 â10:2~4
  1. Adam, Sheth, Enosh,
  2. Kenan, Mahalaleel, Jered,
  3. Henoch, Methuselah, Lamech,
  4. Noah, Shem, Ham, and Japheth.
  5. The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  1. Adam, Seth, Enosh,
  2. Kenan, Mahalalel, Jared,
  3. Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
  4. The sons of Noah: Shem, Ham and Japheth.
  5. The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
  1. °í¸áÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ½º±×³ª½º¿Í, µð¹å°ú, µµ°¥¸¶¿ä
  2. ¾ß¿ÏÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸®»ç¿Í, ´Ù½Ã½º¿Í, ±êµõ°ú, µµ´Ù´ÔÀÌ´õ¶ó
  3. ¤±ÇÔÀÇ ¾ÆµéÀº ±¸½º¿Í, ¹Ì½º¶óÀÓ°ú, º×°ú, °¡³ª¾ÈÀÌ¿ä
  4. ±¸½ºÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í, ÇÏÀª¶ó¿Í, »ð´Ù¿Í, ¶ó¾Æ¸¶¿Í, »ðµå°¡¿ä, ¶ó¾Æ¸¶ÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í, µå´ÜÀÌ¿ä
  5. ±¸½º°¡ ¶Ç ´Ï¹Ç·ÔÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡ óÀ½ çÈËø(¿µ°É)ÇÑ íº(ÀÚ)¸ç



¤±´ë»ó1:8~10 â10:6~8

  1. And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
  2. And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
  3. The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
  4. And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
  5. And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
  1. The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  2. The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim.
  3. The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
  4. The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
  5. Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on earth.
  1. ¤²¹Ì½º¶óÀÓÀº ·çµõ°ú, ¾Æ³ª¹Ò°ú, ¸£ÇϺö°ú, ³³µÎÈû°ú
  2. ¹Ùµå·ç½É°ú, °¡½½·çÈû°ú, °©µµ¸²À» ³º¾ÒÀ¸´Ï ºí·¹¼Â ðéáÕ(Á·¼Ó)Àº °¡½½·çÈû¿¡°Ô¼­ ³ª¿ÔÀ¸¸ç
  3. °¡³ª¾ÈÀº ¸º¾Æµé ½Ãµ·°ú, ÇòÀ» ³º°í
  4. ¶Ç ¿©ºÎ½º ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú, ¾Æ¸ð¸® ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú, ±â¸£°¡½º ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú
  5. È÷À§ ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú, ¾Ë°¡ ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú, ½Å ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú

¤²´ë»ó1:11~16 â10:13~18



  1. And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
  2. And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came and Caphthorim. the Philistines,)
  3. And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
  4. The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
  5. And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
  1. Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
  2. Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
  3. Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
  4. Jebusites, Amorites, Girgashites,
  5. Hivites, Arkites, Sinites,
  1. ¾Æ¸£¿Ó ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú, ½º¸» ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú, ÇϸÀ ðéáÕ(Á·¼Ó)À» ³º¾Ò´õ¶ó
  2. ¤µ¼ÀÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¶÷°ú, ¾Ñ¼ö¸£¿Í, ¾Æ¸£¹Ú»ñ°ú, ·í°ú, ¾Æ¶÷°ú, ¿ì½º¿Í, ÈÇ°ú, °Ôµ¨°ú, ¸Þ¼½À̶ó
  3. ¾Æ¸£¹Ú»ñÀº ¼¿¶ó¸¦ ³º°í, ¼¿¶ó´Â ¿¡º§À» ³º°í
  4. ¿¡º§Àº µÎ ¾ÆµéÀ» ³º¾Æ ÇϳªÀÇ À̸§À» º§·ºÀ̶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±× ¶§¿¡ ¶¥ÀÌ ³ª´µ¾úÀ½ÀÌ¿ä ±× ¾Æ¿ìÀÇ À̸§Àº ¿å´ÜÀ̸ç
  5. ¿å´ÜÀÌ ¾Ë¸ð´å°ú, ¼¿·¾°ú, Çϻ츶À¥°ú, ¿¹¶ó¿Í


¤µ´ë»ó1:17~23 â10:22~29


  1. And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
  2. The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
  3. And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
  4. And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name was Joktan.
  5. And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
  1. Arvadites, Zemarites and Hamathites.
  2. The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
  3. Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
  4. Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
  5. Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  1. Çϵµ¶÷°ú, ¿ì»ì°ú, µð±Û¶ó¿Í
  2. ¿¡¹ß°ú, ¾Æºñ¸¶¿¤°ú, ½º¹Ù¿Í
  3. ¿Àºô°ú, ÇÏÀª¶ó¿Í, ¿ä¹äÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï ¿å´ÜÀÇ ¾ÆµéµéÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó
  4. ¤·¼À, ¾Æ¸£¹Ú»ñ, ¼¿¶ó
  5. ¿¡º§, º§·º, ¸£¿ì




¤·´ë»ó1:24 ´ë»ó1:27 â11:10~26 ´ª3:34~36
  1. Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
  2. And Ebal, and Abimael, and Sheba,
  3. And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
  4. Shem, Arphaxad, Shelah,
  5. Eber, Peleg, Reu,
  1. Hadoram, Uzal, Diklah,
  2. Obal, Abimael, Sheba,
  3. Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
  4. Shem, Arphaxad, Shelah,
  5. Eber, Peleg, Reu,
  1. ½º·è, ³ªÈ¦, µ¥¶ó
  2. ¾Æºê¶÷ °ð ¾Æºê¶óÇÔ
  3. ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¾ÆµéÀº ¤¸ÀÌ»è°ú, ¤ºÀ̽º¸¶¿¤À̶ó
  4. ¤»À̽º¸¶¿¤ÀÇ á¦Í§(¼¼°è)´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ±× ¸º¾ÆµéÀº ´À¹Ù¿êÀÌ¿ä, ´ÙÀ½Àº °Ô´Þ°ú, ¾Ñºê¿¤°ú, ¹Ó»ï°ú
  5. ¹Ì½º¸¶¿Í, µÎ¸¶¿Í, ¸À»ç¿Í, ÇÏ´å°ú, µ¥¸¶¿Í



¤¸Ã¢21:2,3 ¤ºÃ¢16:11 â16:15
¤»´ë»ó1:29~31 â25:13~16
  1. Serug, Nahor, Terah,
  2. Abram; the same is Abraham.
  3. The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
  4. These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
  5. Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
  1. Serug, Nahor, Terah
  2. and Abram (that is, Abraham).
  3. The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
  4. These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
  5. Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
  1. ¿©µÑ°ú, ³ªºñ½º¿Í, °Ôµå¸¶¶ó À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó
  2. ¤¼¾Æºê¶óÇÔÀÇ ôÝ(ø) ±×µÎ¶óÀÇ ³ºÀº ¾ÆµéÀº ½Ã¹Ç¶õ°ú, ¿å»ê°ú, ¹Ç´Ü°ú, ¹Ìµð¾È°ú, À̽º¹Ú°ú, ¼ö¾Æ¿ä ¿å»êÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í, µå´ÜÀÌ¿ä
  3. ¹Ìµð¾ÈÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¡¹Ù¿Í, ¿¡º§°ú, Çϳì°ú, ¾Æºñ´Ù¿Í, ¿¤´Ù¾Æ´Ï ±×µÎ¶óÀÇ ¾ÆµéµéÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó
  4. ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÌ»èÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ»èÀÇ ¾ÆµéÀº ¤½¿¡¼­¿Í, ¤¾À̽º¶ó¿¤ÀÌ´õ¶ó
  5. ¤¿¿¡¼­ÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸®¹Ù½º¿Í, ¸£¿ì¿¤°ú, ¿©¿ì½º¿Í, ¾â¶÷°ú, °í¶ó¿ä,


¤¼´ë»ó1:32,33 â25:1~4

¤½Ã¢25:25,26 ¤¾Ã¢32:28
¤¿´ë»ó1:35~37 â36:4,5 â36:9~13
  1. Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
  2. Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
  3. And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
  4. And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
  5. The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
  1. Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
  2. The sons born to Keturah, Abraham's concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
  3. The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
  4. Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
  5. The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
  1. ¿¤¸®¹Ù½ºÀÇ ¾ÆµéÀº µ¥¸¸°ú, ¿À¸»°ú, ½ººñ¿Í, °¡´ã°ú, ±×³ª½º¿Í, µõ³ª¿Í, ¾Æ¸»·ºÀÌ¿ä,
  2. ¸£¿ì¿¤ÀÇ ¾ÆµéÀº ³ªÇÖ°ú, ¼¼¶ó¿Í, »ï¸¶¿Í, ¹Ô»ç¿ä,
  3. ¤Á¼¼ÀÏÀÇ ¾ÆµéÀº ·Î´Ü°ú, ¼Ò¹ß°ú, ½Ãºê¿Â°ú, ¾Æ³ª¿Í, µð¼Õ°ú, ¿¡¼¿°ú, µð»êÀÌ¿ä,
  4. ·Î´ÜÀÇ ¾ÆµéÀº È£¸®¿Í, È£¸¾ÀÌ¿ä, ·Î´ÜÀÇ ´©ÀÌ´Â µõ³ª¿ä,
  5. ¼Ò¹ßÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Ë·¬°ú, ¸¶³ªÇÖ°ú, ¿¡¹ß°ú, ½ººñ¿Í, ¿À³²ÀÌ¿ä ½Ãºê¿ÂÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ¾ß¿Í, ¾Æ³ª¿ä,



¤Á´ë»ó1:38~42 â36:20~28

  1. The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
  2. The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  3. And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
  4. And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
  5. The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
  1. The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek.
  2. The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
  3. The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
  4. The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister.
  5. The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
  1. ¾Æ³ªÀÇ ¾ÆµéÀº µð¼ÕÀÌ¿ä µð¼ÕÀÇ ¾ÆµéÀº ÇϹǶõ°ú, ¿¡½º¹Ý°ú, À̵å¶õ°ú, ±×¶õÀÌ¿ä,
  2. ¿¡¼¿ÀÇ ¾ÆµéÀº ºôÇÑ°ú, »ç¾Æ¿Ï°ú, ¾ß¾Æ°£ÀÌ¿ä µð»êÀÇ ¾ÆµéÀº ¿ì½º¿Í, ¾Æ¶õÀÌ´õ¶ó
  3. ¤ÃÀ̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)À» ö½×â(Ä¡¸®)ÇÏ´Â èÝ(¿Õ)ÀÌ ÀÖ±â îñ(Àü)¿¡ ¿¡µ¼ ¶¥À» ´Ù½º¸° èÝ(¿Õ)ÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó ºê¿ÃÀÇ ¾Æµé º§¶ó´Ï ±× Ô´àò(µµ¼º) À̸§Àº µòÇϹٸç
  4. º§¶ó°¡ Á×À¸¸Å ¤Åº¸½º¶ó ¼¼¶óÀÇ ¾Æµé ¿ä¹äÀÌ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ¾ú°í
  5. ¿ä¹äÀÌ Á×À¸¸Å ¤Çµ¥¸¸ ðéáÕ(Á·¼Ó)ÀÇ ¶¥ »ç¶÷ ÈÄ»ïÀÌ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ¾ú°í



¤Ã´ë»ó1:43~54 â36:31~43
¤Å»ç34:6 »ç63:1 ·½49:13 ·½49:22
¤Çâ36:11 ¿é2:11 ·½49:7 ·½49:20 °Ö25:13 ¿É1:9
  1. The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
  2. The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
  3. Now these are the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city was Dinhabah.
  4. And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
  5. And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
  1. The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
  2. The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  3. These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
  4. When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
  5. When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
  1. ÈÄ»ïÀÌ Á×À¸¸Å ºê´åÀÇ ¾Æµé ÇÏ´åÀÌ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ÇÏ´åÀº ¸ð¾Ð µé¿¡¼­ ¹Ìµð¾ÈÀ» Ä£ íº(ÀÚ)¿ä ±× Ô´àò(µµ¼º) À̸§Àº ¾ÆÀ­À̸ç
  2. ÇÏ´åÀÌ Á×À¸¸Å ¸¶½º·¹°¡ »ç¹É¶ó°¡ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ¾ú°í
  3. »ç¹É¶ó°¡ Á×À¸¸Å Çϼý°¡ÀÇ ¸£È£º¿ »ç¿ïÀÌ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ¾ú°í
  4. »ç¿ïÀÌ Á×À¸¸Å ¾Çº¼ÀÇ ¾Æµé ¹Ù¾ËÇϳ­ÀÌ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ¾ú°í
  5. ¹Ù¾ËÇϳ­ÀÌ Á×À¸¸Å ÇÏ´åÀÌ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ±× Ô´àò(µµ¼º) À̸§Àº ¹ÙÀÌ¿ä ±× ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ¹ÇÇì´Ùº§À̶ó ¸Þ»çÇÕÀÇ áÝÒ³(¼Õ³à)¿ä ¸¶µå·¿ÀÇ µþÀ̾ú´õ¶ó





  1. And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
  2. And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
  3. And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
  4. And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.
  5. And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
  1. When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
  2. When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
  3. When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.
  4. When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.
  5. When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
  1. ÇÏ´åÀÌ Á×Àº ý­(ÈÄ)¿¡ ¿¡µ¼ÀÇ ðéíþ(Á·Àå)ÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ´Ï µõ³ª ðéíþ(Á·Àå)°ú, ¾Ë·ª ðéíþ(Á·Àå)°ú, ¿©µ« ðéíþ(Á·Àå)°ú
  2. ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶ ðéíþ(Á·Àå)°ú, ¿¤¶ó ðéíþ(Á·Àå)°ú, ºñ³í ðéíþ(Á·Àå)°ú
  3. ±×³ª½º ðéíþ(Á·Àå)°ú, µ¥¸¸ ðéíþ(Á·Àå)°ú, ¹Ó»ì ðéíþ(Á·Àå)°ú
  4. ¸·µð¿¤ ðéíþ(Á·Àå)°ú, À̶÷ ðéíþ(Á·Àå)ÀÌ¶ó ¿¡µ¼ ðéíþ(Á·Àå)ÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ¿´´õ¶ó




  1. Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
  2. Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
  3. Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
  4. Duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.
  1. Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
  2. Oholibamah, Elah, Pinon,
  3. Kenaz, Teman, Mibzar,
  4. Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è