¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

°í¸°µµÀü¼­(1 Corinthians) 5Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ³ÊÈñ ñé(Áß)¿¡ ½ÉÁö¾î ¤·ëâú¼(À½Çà)ÀÌ ÀÖ´Ù ÇÔÀ» µéÀ¸´Ï ÀÌ·± ëâú¼(À½Çà)Àº ì¶ÛÀìÑ(À̹æÀÎ) ñé(Áß)¿¡¶óµµ ¾ø´Â °ÍÀÌ¶ó ¤¸´©°¡ ±× ¾ÆºñÀÇ ¾Æ³»¸¦ ö¢(Ãë)ÇÏ¿´´Ù Çϴµµ´Ù
  2. ±×¸®ÇÏ°íµµ ¤º³ÊÈñ°¡ ¿ÀÈ÷·Á ÎöØ·(±³¸¸)ÇÏ¿©Á®¼­ ¾îÂîÇÏ¿© ¤»÷ÔùÏ(ÅëÇÑ)È÷ ¿©±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ÀÏ ú¼(Çà)ÇÑ íº(ÀÚ)¸¦ ³ÊÈñ ñé(Áß)¿¡¼­ ¹°¸®Ä¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä
  3. ³»°¡ ãù(½Ç)·Î ¤¼¸öÀ¸·Î´Â ¶°³ª ÀÖÀ¸³ª çÏ(¿µ)À¸·Î´Â ÇÔ²² À־ °Å±â ÀÖ´Â °Í°°ÀÌ ÀÌ ÀÏ ú¼(Çà)ÇÑ íº(ÀÚ)¸¦ ÀÌ¹Ì ÷÷Ó¨(ÆÇ´Ü)ÇÏ¿´³ë¶ó
  4. ¤½ñ«(ÁÖ) ¿¹¼öÀÇ À̸§À¸·Î ³ÊÈñ°¡ ³» çÏ(¿µ)°ú ÇÔ²² ¸ð¿©¼­ ¿ì¸® ñ«(ÁÖ) ¿¹¼öÀÇ ÒöÕô(´É·Â)À¸·Î
  5. ÀÌ·± íº(ÀÚ)¸¦ »ç´Ü¿¡°Ô ¤¾³»¾îÁÖ¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â ë¿ãó(À°½Å)Àº Øþ(¸ê)ÇÏ°í ¤¿çÏ(¿µ)Àº ¤Áñ«(ÁÖ) ¿¹¼öÀÇ ³¯¿¡ Ï­êµ(±¸¿ø) ¾ò°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó

¤·°íÈÄ12:21 ¤¸·¹18:8 ½Å22:30 ½Å27:20
¤º°íÀü4:6 ¤»°íÈÄ7:7~10
¤¼°ñ2:5 »ìÀü2:17
¤½»ìÈÄ3:6 ¸¶16:19 ¸¶18:18 ¿ä20:23 °íÈÄ13:3 °íÈÄ13:10
¤¾µõÀü1:20 ¿é2:6 ½Ã109:6 Çà26:18 ¤¿Àá23:14 ¤Á°íÀü1:8
  1. It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
  2. And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
  3. For I verily, as absent in body, but present in spirit, have judged already, as though I were present, concerning him that hath so done this deed,
  4. In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
  5. To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  1. It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that does not occur even among pagans: A man has his father's wife.
  2. And you are proud! Shouldn't you rather have been filled with grief and have put out of your fellowship the man who did this?
  3. Even though I am not physically present, I am with you in spirit. And I have already passed judgment on the one who did this, just as if I were present.
  4. When you are assembled in the name of our Lord Jesus and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present,
  5. hand this man over to Satan, so that the sinful nature may be destroyed and his spirit saved on the day of the Lord.
  1. ¤Ã³ÊÈñÀÇ ÀÚ¶ûÇÏ´Â °ÍÀÌ ¿ÇÁö ¾Æ´ÏÇϵµ´Ù ¤ÅÀûÀº ´©·èÀÌ ¿Â µ¢¾î¸®¿¡ ÆÛÁö´Â °ÍÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä
  2. ³ÊÈñ´Â ´©·è ¾ø´Â íº(ÀÚ)Àε¥ »õ µ¢¾î¸®°¡ µÇ±â êÓ(À§)ÇÏ¿© ¹¬Àº ´©·èÀ» ³»¾î ¹ö¸®¶ó ¿ì¸®ÀÇ ëµêÆï½(À¯¿ùÀý) åÏ(¾ç) °ð ±×¸®½ºµµ²²¼­ ýúßå(Èñ»ý)ÀÌ µÇ¼Ì´À´Ï¶ó
  3. ÀÌ·¯¹Ç·Î ¿ì¸®°¡ Ù£ï½(¸íÀý)À» ÁöÅ°µÇ ¤Ç¹¬Àº ´©·èµµ ¸»°í ¤ËÎÖäÂ(±«¾Ç)ÇÏ°í äÂÔ¸(¾Çµ¶)ÇÑ ´©·èµµ ¸»°í ¿ÀÁ÷ âíîï(¼øÀü)ÇÔ°ú òØãù(Áø½Ç)ÇÔÀÇ ´©·è ¾ø´Â ¶±À¸·Î ÇÏÀÚ
  4. ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾´ °Í¿¡ ëâú¼(À½Çà)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)µéÀ» ¤Ì»ç±ÍÁö ¸»¶ó ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í
  5. ÀÌ ¸»Àº ¤ÐÀÌ á¦ß¾(¼¼»ó)ÀÇ ëâú¼(À½Çà)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)µéÀ̳ª ÷±(Ž)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)µé°ú ÷Ðßã(Åä»ö)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)µéÀ̳ª éÏßÀ(¿ì»ó) âýÛÈ(¼þ¹è)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)µéÀ» µµ¹«Áö À¸»ç±ÍÁö ¸»¶ó ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï ÀÌØ¿ìé(¸¸ÀÏ) ±×¸®ÇÏ·Á¸é á¦ß¾(¼¼»ó) ¹ÛÀ¸·Î ³ª°¡¾ß ÇÒ °ÍÀ̶ó

¤Ã¾à4:16 °íÀü5:2 ¤Å°¥5:9 °íÀü15:33

¤ÇÃâ12:15 ½Å16:3 ¤Ë¸¶16:6 ¸¶16:12 ¸·8:15 ´ª12:1
¤Ì°íÈÄ6:14 ¿¦5:11 »ìÈÄ3:6 »ìÈÄ3:14
¤Ð¿¦5:5 °ñ3:5 °íÀü6:9 À¸°íÀü10:27 ÀÌ¿ä17:15
  1. Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
  2. Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
  3. Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.
  4. I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
  5. Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
  1. Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast works through the whole batch of dough?
  2. Get rid of the old yeast that you may be a new batch without yeast--as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
  3. Therefore let us keep the Festival, not with the old yeast, the yeast of malice and wickedness, but with bread without yeast, the bread of sincerity and truth.
  4. I have written you in my letter not to associate with sexually immoral people--
  5. not at all meaning the people of this world who are immoral, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.
  1. ÀÌÁ¦ ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾´ °ÍÀº Ø¿ìé(¸¸ÀÏ) ¤À¾î¶² úüð©(ÇüÁ¦)¶ó ÀÏÄ´ íº(ÀÚ)°¡ ëâú¼(À½Çà)Çϰųª Ž¶÷Çϰųª éÏßÀ(¿ì»ó) âýÛÈ(¼þ¹è)¸¦ Çϰųª ÈÄ¿åÇϰųª ¼ú ö­(Ãë)Çϰųª ÷Ðßã(Åä»ö)ÇÏ°Åµç »ç±ÍÁöµµ ¸»°í ±×·± íº(ÀÚ)¿Í´Â ÇÔ²² ¸ÔÁöµµ ¸»¶ó ÇÔÀ̶ó
  2. ¤¡èâìÑ(¿ÜÀÎ)µéÀ» ÷÷Ó¨(ÆÇ´Ü)Çϴµ¥ ³»°Ô ¹«½¼ ßÓμ(»ó°ü)ÀÌ ÀÖÀ¸¸®¿ä¸¶´Â Îçñé(±³Áß) »ç¶÷µéÀÌ¾ß ¤¤³ÊÈñ°¡ ÷÷Ó¨(ÆÇ´Ü)Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ·ª
  3. èâìÑ(¿ÜÀÎ)µéÀº Çϳª´ÔÀÌ ÷÷Ó¨(ÆÇ´Ü) ÇϽ÷Á´Ï¿Í ¤§ÀÌ äÂ(¾Ç)ÇÑ »ç¶÷Àº ³ÊÈñ ñé(Áß)¿¡¼­ ³»¾î ÂÑÀ¸¶ó

¤À»ìÈÄ3:6
¤¡¸·4:11 ¤¤°íÀü6:1~4
¤§½Å13:5 ½Å17:7 ½Å17:12 ½Å21:21,22 ½Å22:24 »ñ20:13
  1. But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
  2. For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
  3. But them that are without God judgeth. Therefore put away from among yourselves that wicked person.
  1. But now I am writing you that you must not associate with anyone who calls himself a brother but is sexually immoral or greedy, an idolater or a slanderer, a drunkard or a swindler. With such a man do not even eat.
  2. What business is it of mine to judge those outside the church? Are you not to judge those inside?
  3. God will judge those outside. "Expel the wicked man from among you."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è