¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

¿äÇÑ1¼­(1 John) 5Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¤Ç¿¹¼ö²²¼­ ±×¸®½ºµµÀ̽ÉÀ» ¤Ë¹Ï´Â íº(ÀÚ)¸¶´Ù ¤ÌÇϳª´Ô²²·Î¼­ ³­ íº(ÀÚ)´Ï ¶ÇÇÑ ¤Ð³»½Å À̸¦ »ç¶ûÇÏ´Â íº(ÀÚ)¸¶´Ù ±×¿¡°Ô ³­ íº(ÀÚ)¸¦ »ç¶ûÇÏ´À´Ï¶ó
  2. ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀ» »ç¶ûÇÏ°í ±×ÀÇ Í«Ù¤(°è¸í)µéÀ» Áöų ¶§¿¡ À¸ÀÌ·Î½á ¿ì¸®°¡ Çϳª´ÔÀÇ í­Ò³(ÀÚ³à) »ç¶ûÇÏ´Â ÁÙÀ» ¾Æ´À´Ï¶ó
  3. Çϳª´ÔÀ» ÀÌ»ç¶ûÇÏ´Â °ÍÀº ÀÌ°ÍÀÌ´Ï ¤À¿ì¸®°¡ ±×ÀÇ Í«Ù¤(°è¸í)µéÀ» ÁöÅ°´Â °ÍÀÌ¶ó ¤¡±×ÀÇ Í«Ù¤(°è¸í)µéÀº ¹«°Å¿î °ÍÀÌ ¾Æ´Ï·Î´Ù
  4. ÓÞî½(´ëÀú) ¤¤Çϳª´Ô²²·Î¼­ ³­ íº(ÀÚ)¸¶´Ù á¦ß¾(¼¼»ó)À» À̱â´À´Ï¶ó á¦ß¾(¼¼»ó)À» À̱ä À̱èÀº ÀÌ°ÍÀÌ´Ï ¤§¿ì¸®ÀÇ ¹ÏÀ½À̴϶ó
  5. ¤©¿¹¼ö²²¼­ Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̽ÉÀ» ¹Ï´Â íº(ÀÚ)°¡ ¾Æ´Ï¸é á¦ß¾(¼¼»ó)À» À̱â´Â íº(ÀÚ)°¡ ´©±¸´¢

¤Ç¿äÀÏ2:22 ¤Ë¿ä1:12 ¤Ì¿ä1:13 ¤Ð¿ä8:42
À¸¿äÀÏ2:5 ¿äÀÏ3:24 ¿äÀÏ4:13
ÀÌ¿äÀÌ1:6 ¿ä14:15 ¤À¿äÀÏ2:3 ¤¡¸¶11:30
¤¤¿äÀÏ3:9 ¿äÀÏ4:4 ¿ä16:33 ¤§°íÀü15:57 ¿¦6:16
¤©¿äÀÏ4:15
  1. Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
  2. By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
  3. For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
  4. For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
  5. Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
  1. Everyone who believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves the father loves his child as well.
  2. This is how we know that we love the children of God: by loving God and carrying out his commands.
  3. This is love for God: to obey his commands. And his commands are not burdensome,
  4. for everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith.
  5. Who is it that overcomes the world? Only he who believes that Jesus is the Son of God.
  1. ÀÌ´Â ¤±¹°°ú ÇÇ·Î ìú(ÀÓ)ÇϽŠíº(ÀÚ)´Ï °ð ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ½Ã¶ó ¹°·Î¸¸ ¾Æ´Ï¿ä ¹°°ú ÇÇ·Î ìú(ÀÓ)Çϼ̰í
  2. ¤²ñûËà(Áõ°Å)ÇÏ´Â ÀÌ´Â á¡ÖÄ(¼º·É)ÀÌ½Ã´Ï ¤µá¡ÖÄ(¼º·É)Àº òØ×â(Áø¸®)´Ï¶ó
  3. ñûËà(Áõ°Å)ÇÏ´Â ÀÌ°¡ ¼ÂÀÌ´Ï á¡ÖÄ(¼º·É)°ú ¹°°ú ÇǶó ¶ÇÇÑ ÀÌ ¼ÂÀÌ ùê(ÇÕ)ÇÏ¿© ÇϳªÀ̴϶ó
  4. ¤·Ø¿ìé(¸¸ÀÏ) ¿ì¸®°¡ »ç¶÷µéÀÇ ñûËà(Áõ°Å)¸¦ ¹ÞÀ»Áø´ë Çϳª´ÔÀÇ ñûËà(Áõ°Å)´Â ´õ¿í Å©µµ´Ù Çϳª´ÔÀÇ ñûËà(Áõ°Å)´Â ÀÌ°ÍÀÌ´Ï ¤¸±× ¾Æµé¿¡ μ(°ü)ÇÏ¿© ñûËà(Áõ°Å)ÇϽŠ°ÍÀ̴϶ó
  5. Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ» ¹Ï´Â íº(ÀÚ)´Â ¤ºí»Ðù(ÀÚ±â) ¾È¿¡ ñûËà(Áõ°Å)°¡ ÀÖ°í Çϳª´ÔÀ» ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â íº(ÀÚ)´Â ¤»Çϳª´ÔÀ» °ÅÁþ¸»ÇÏ´Â íº(ÀÚ)·Î ¸¸µå³ª´Ï ¤¼ÀÌ´Â Çϳª´Ô²²¼­ ±× ¾Æµé¿¡ μ(°ü)ÇÏ¿© ñûËà(Áõ°Å)ÇϽŠñûËà(Áõ°Å)¸¦ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̶ó

¤±¿ä19:34(?) ¿äÀÏ5:8
¤²¿ä15:26 ¸¶3:16(?) Çà5:32 ¤µ¿ä14:17 ¿ä15:26 ¿ä16:13

¤·¿ä5:34 ¿ä5:36,37 ¿ä8:17,18 ¤¸¸¶3:17
¤º·Ò8:16 °¥4:6 °è12:17 °è19:10 ¤»¿äÀÏ1:10 ¿ä3:33 ¤¼¿ä5:38
  1. This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
  2. For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
  3. And there are three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
  4. If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
  5. He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
  1. This is the one who came by water and blood--Jesus Christ. He did not come by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
  2. For there are three that testify:
  3. the Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement.
  4. We accept man's testimony, but God's testimony is greater because it is the testimony of God, which he has given about his Son.
  5. Anyone who believes in the Son of God has this testimony in his heart. Anyone who does not believe God has made him out to be a liar, because he has not believed the testimony God has given about his Son.
  1. ¶Ç ñûËà(Áõ°Å)´Â ÀÌ°ÍÀÌ´Ï Çϳª´ÔÀÌ ¤½¿ì¸®¿¡°Ô çµßæ(¿µ»ý)À» ÁֽŠ°Í°ú ¤¾ÀÌ ßæÙ¤(»ý¸í)ÀÌ ±×ÀÇ ¾Æµé ¾È¿¡ ÀÖ´Â ±×°ÍÀ̴϶ó
  2. ¤¿¾ÆµéÀÌ ÀÖ´Â íº(ÀÚ)¿¡°Ô´Â ßæÙ¤(»ý¸í)ÀÌ ÀÖ°í Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¾ø´Â íº(ÀÚ)¿¡°Ô´Â ßæÙ¤(»ý¸í)ÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó
  3. ³»°¡ ¤ÁÇϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÇ À̸§À» ¹Ï´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ¤ÃÀÌ°ÍÀ» ¾´ °ÍÀº ³ÊÈñ·Î ÇÏ¿©±Ý ³ÊÈñ¿¡°Ô çµßæ(¿µ»ý)ÀÌ ÀÖÀ½À» ¾Ë°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
  4. ¤Å±×¸¦ ú¾(Çâ)ÇÏ¿© ¿ì¸®ÀÇ °¡Áø ¹Ù ÓÅÓÞ(´ã´ë)ÇÑ °ÍÀÌ ÀÌ°ÍÀÌ´Ï ¤Ç±×ÀÇ ¶æ´ë·Î ¹«¾ùÀ» Ï´(±¸)ÇÏ¸é µéÀ¸½ÉÀ̶ó
  5. ¿ì¸®°¡ ¹«¾ùÀ̵çÁö Ï´(±¸)ÇÏ´Â ¹Ù¸¦ µéÀ¸½Ã´Â ÁÙÀ» ¾ÈÁï ¿ì¸®°¡ ±×¿¡°Ô Ï´(±¸)ÇÑ ±×°ÍÀ» ¾òÀº ÁÙÀ» ¶ÇÇÑ ¾Æ´À´Ï¶ó

¤½¿äÀÏ2:25 ¿äÀÏ4:9 ¤¾¿ä1:4
¤¿¿ä3:15 ¿ä3:36 ¿ä5:24 ¿ä6:40 ¿ä6:47
¤Á¿ä1:12 ¤Ã¿ä20:31
¤Å¿äÀÏ2:28 ¿äÀÏ3:21 ¿äÀÏ4:17 ¤Ç¿äÀÏ3:22 Àá10:24
  1. And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
  2. He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
  3. These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
  4. And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
  5. And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
  1. And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.
  2. He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life.
  3. I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life.
  4. This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us.
  5. And if we know that he hears us--whatever we ask--we know that we have what we asked of him.
  1. ´©±¸µçÁö úüð©(ÇüÁ¦)°¡ ÞÝØÌ(»ç¸Á)¿¡ À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÑ ñª(ÁË) Ûó(¹ü)ÇÏ´Â °ÍÀ» º¸°Åµç Ï´(±¸)Ç϶ó ±×·¯¸é ÞÝØÌ(»ç¸Á)¿¡ À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â Ûóñªíº(¹üÁËÀÚ)µéÀ» êÓ(À§)ÇÏ¿© ¤ËÀú¿¡°Ô ßæÙ¤(»ý¸í)À» Áֽø®¶ó ¤ÌÞÝØÌ(»ç¸Á)¿¡ À̸£´Â ñª(ÁË)°¡ ÀÖÀ¸´Ï ¤ÐÀÌ¿¡ Óß(´ë)ÇÏ¿© ³ª´Â Ï´(±¸)Ç϶ó ÇÏÁö ¾Ê³ë¶ó
  2. À¸¸ðµç ÝÕëù(ºÒÀÇ)°¡ ñª(ÁË)·ÎµÇ ÞÝØÌ(»ç¸Á)¿¡ À̸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ñª(ÁË)µµ ÀÖµµ´Ù
  3. ÀÌÇϳª´Ô²²·Î¼­ ³­ íº(ÀÚ)¸¶´Ù Ûóñª(¹üÁË)Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÁÙÀ» ¿ì¸®°¡ ¾Æ³ë¶ó ¤ÀÇϳª´Ô²²·Î¼­ ³ª½Å íº(ÀÚ)°¡ ¤¡Àú¸¦ ¤¤ÁöÅ°½Ã¸Å äÂ(¾Ç)ÇÑ íº(ÀÚ)°¡ Àú¸¦ ¸¸ÁöÁöµµ ¸øÇÏ´À´Ï¶ó
  4. ¶Ç ¾Æ´Â °ÍÀº ¿ì¸®´Â Çϳª´Ô²² áÕ(¼Ó)ÇÏ°í ¤§¿Â á¦ß¾(¼¼»ó)Àº äÂ(¾Ç)ÇÑ íº(ÀÚ) ¾È¿¡ ô¥(ó)ÇÑ °ÍÀ̸ç
  5. ¶Ç ¾Æ´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ À̸£·¯ ¤©¿ì¸®¿¡°Ô ò±ÊÆ(Áö°¢)À» ÁÖ»ç ¿ì¸®·Î ¤±ÂüµÈ íº(ÀÚ)¸¦ ¾Ë°Ô ÇϽŠ°Í°ú ¶ÇÇÑ ¿ì¸®°¡ ÂüµÈ íº(ÀÚ) °ð ±×ÀÇ ¾Æµé ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ï ±×´Â Âü Çϳª´ÔÀÌ½Ã¿ä ¤²çµßæ(¿µ»ý)À̽öó

¤Ë¿é42:8 ¾à5:15 ¤Ì¸¶12:31,32 ¸·3:29 ´ª12:10 È÷6:4~6 È÷10:26 ¤Ð·½7:16 ·½14:11
À¸¿äÀÏ3:4
ÀÌ¿äÀÏ3:9 ¤À¿ä1:18 ¤¡¾à1:27 ¤¤¿ä17:12
¤§´ª4:6 °¥1:4
¤©´ª24:45 ¤±¿ä17:3 °è3:7 ¤²¿äÀÏ5:11~13
  1. If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
  2. All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
  3. We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
  4. And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
  5. And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the TRUE God, and eternal life.
  1. If anyone sees his brother commit a sin that does not lead to death, he should pray and God will give him life. I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death. I am not saying that he should pray about that.
  2. All wrongdoing is sin, and there is sin that does not lead to death.
  3. We know that anyone born of God does not continue to sin; the one who was born of God keeps him safe, and the evil one cannot harm him.
  4. We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.
  5. We know also that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. And we are in him who is true--even in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
  1. í­Ò³(ÀÚ³à)µé¾Æ ³ÊÈñ í»ãó(ÀÚ½Å)À» ÁöÄÑ ¤µéÏßÀ(¿ì»ó)¿¡¼­ ¸Ö¸® Ç϶ó

¤µ°íÀü10:7 °íÀü10:14
  1. Little children, keep yourselves from idols. Amen.
  1. Dear children, keep yourselves from idols.

1 2 3 4 5
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è