¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

¿ª´ëÇÏ(2 Chronicles) 1Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æµé ¤¡¼Ö·Î¸óÀÇ èÝêÈ(¿ÕÀ§)°¡ ̱ͳ(°ß°í)ÇÏ¿© °¡¸ç ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ Àú¿Í ÇÔ²² ÇÏ»ç ¤¤ä¤(½É)È÷ óãÓÞ(â´ë)ÄÉ ÇϽô϶ó
  2. ¼Ö·Î¸óÀÌ ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¤§ô¶Üýíþ(õºÎÀå)°ú ÛÝÜýíþ(¹éºÎÀå)°ú î®÷÷ί(ÀçÆÇ°ü)°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÊÀ(°¢) Û°Û×(¹æ¹é)°ú ðéíþ(Á·Àå)µéÀ» Ù¤(¸í)ÇÏ°í
  3. ¿Â üåñë(ȸÁß)°ú ÇÔ²² ¤©±âºê¿Â ߣÓÑ(»ê´ç)À¸·Î °¬À¸´Ï ¤±Çϳª´ÔÀÇ üåØ­(ȸ¸·) °ð ¿©È£¿ÍÀÇ Á¾ ¸ð¼¼°¡ ÎÇå¯(±¤¾ß)¿¡¼­ ÁöÀº °ÍÀÌ ¤²°Å±â ÀÖÀ½À̶ó
  4. ¤µ´ÙÀ­ÀÌ îü(Àü)¿¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ Ïö(±Ë)¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© íãØ­(À帷)À» ÃƾúÀ¸¹Ç·Î ±× Ïö(±Ë)´Â ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ¹Ì ±â·­¿©¾Æ¸²¿¡¼­ºÎÅÍ êÓ(À§)ÇÏ¿© çãÝá(¿¹ºñ)ÇÑ °÷À¸·Î ¸Þ¾î ¿Ã·È°í
  5. ¿¾Àû¿¡ ÈÇÀÇ áÝí­(¼ÕÀÚ) ¿ì¸®ÀÇ ¾Æµé ¤·ºê»ç·¼ÀÇ ÁöÀº ¤¸³òÓ¦(´Ü)Àº ¿©È£¿ÍÀÇ íãØ­(À帷) ¾Õ¿¡ ÀÖ´õ¶ó ¼Ö·Î¸óÀÌ üåñë(ȸÁß)À¸·Î ´õºÒ¾î ¤º³ª¾Æ°¡¼­

¤¡¿Õ»ó2:46 ¤¤´ë»ó29:25
¤§´ë»ó27:1
¤©´ë»ó16:39 ´ë»ó21:29 ¤±Ãâ29:10 ·¹10:7 ¹Î14:10 ¼ö18:1 ¤²¿Õ»ó3:4
¤µ»ïÇÏ6:2~17 ´ë»ó15:25~16:1
¤·Ãâ31:2 ¤¸Ãâ27:1,2 Ãâ38:1,2 ¤º´ë»ó13:3
  1. And Solomon the son of David was strengthened in his kingdom, and the Lord his God was with him, and magnified him exceedingly.
  2. Then Solomon spake unto all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief of the fathers.
  3. So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the Lord had made in the wilderness.
  4. But the ark of God had David brought up from Kirjathjearim to the place which David had prepared for it: for he had pitched a tent for it at Jerusalem.
  5. Moreover the brasen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the Lord: and Solomon and the congregation sought unto it.
  1. Solomon son of David established himself firmly over his kingdom, for the LORD his God was with him and made him exceedingly great.
  2. Then Solomon spoke to all Israel--to the commanders of thousands and commanders of hundreds, to the judges and to all the leaders in Israel, the heads of families--
  3. and Solomon and the whole assembly went to the high place at Gibeon, for God's Tent of Meeting was there, which Moses the LORD'S servant had made in the desert.
  4. Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, because he had pitched a tent for it in Jerusalem.
  5. But the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the tabernacle of the LORD; so Solomon and the assembly inquired of him there.
  1. ¿©È£¿Í ¾Õ °ð üåØ­(ȸ¸·) ¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ³òÓ¦(´Ü)¿¡ À̸£·¯ ¤»±× À§¿¡ ìéô¶(ÀÏõ) ýúßå(Èñ»ý)À¸·Î Ûâð®(¹øÁ¦)¸¦ µå·È´õ¶ó
  2. ¤¼ÀÌ ¹ã¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª»ç À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ³×°Ô ¹«¾ùÀ» ÁÙ²¿ ³Ê´Â Ï´(±¸)Ç϶ó
  3. ¼Ö·Î¸óÀÌ Çϳª´Ô²² ¿©Â¥¿ÀµÇ ñ«(ÁÖ)²²¼­ îñ(Àü)¿¡ Å« ëÚû³(ÀºÇý)¸¦ ³ªÀÇ ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô º£Çª½Ã°í ¤½³ª·Î ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ°Ô Çϼ̻ç¿À´Ï
  4. ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ¿© ¤¾êÃ(¿ø)ÄÁ´ë ñ«(ÁÖ)´Â ³» ¾Æºñ ´ÙÀ­¿¡°Ô ÇϽŠ°ÍÀ» ÀÌÁ¦ ±»°Ô ÇϿɼҼ­ ñ«(ÁÖ)²²¼­ ³ª·Î ¤¿¶¥ÀÇ Æ¼²ø °°ÀÌ ¸¹Àº ÛÝàó(¹é¼º)ÀÇ èÝ(¿Õ)À» »ïÀ¸¼Ì»ç¿À´Ï
  5. ñ«(ÁÖ)´Â ÀÌÁ¦ ³»°Ô òªû´(ÁöÇý)¿Í ò±ãÛ(Áö½Ä)À» ÁÖ»ç ¤ÁÀÌ ÛÝàó(¹é¼º) ¾Õ¿¡¼­ õóìý(ÃâÀÔ)ÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­ ÀÌ·¸°Ô ¸¹Àº ñ«(ÁÖ)ÀÇ ÛÝàó(¹é¼º)À» ´©°¡ Òö(´É)È÷ î®÷÷(ÀçÆÇ)Çϸ®À̱î

¤»¿Õ»ó3:4
¤¼´ëÇÏ1:7~12 ¿Õ»ó3:5~14
¤½´ë»ó28:5
¤¾´ëÇÏ6:17 ¿Õ»ó8:26 ¤¿Ã¢13:16
¤Á¹Î27:17 ½Å31:2
  1. And Solomon went up thither to the brasen altar before the Lord, which was at the tabernacle of the congregation, and offered a thousand burnt offerings upon it.
  2. In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
  3. And Solomon said unto God, Thou hast shewed great mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead.
  4. Now, O Lord God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.
  5. Give me now wisdom and knowledge, that I may go out and come in before this people: for who can judge this thy people, that is so great?
  1. Solomon went up to the bronze altar before the LORD in the Tent of Meeting and offered a thousand burnt offerings on it.
  2. That night God appeared to Solomon and said to him, "Ask for whatever you want me to give you."
  3. Solomon answered God, "You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place.
  4. Now, LORD God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people who are as numerous as the dust of the earth.
  5. Give me wisdom and knowledge, that I may lead this people, for who is able to govern this great people of yours?"
  1. Çϳª´ÔÀÌ ¼Ö·Î¸ó¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÌ·± ¸¶À½ÀÌ ³×°Ô À־ ¤ÃÝ£(ºÎ)³ª î¯Úª(Àç¹°)À̳ª ðîç¯(Á¸¿µ)À̳ª ê³âÂ(¿ø¼ö)ÀÇ ßæÙ¤(»ý¸í) Øþ(¸ê)Çϱ⸦ Ï´(±¸)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸç íþáø(Àå¼ö)µµ Ï´(±¸)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ³»°¡ ³Ê·Î ö½×â(Ä¡¸®)ÇÏ°Ô ÇÑ ³» ÛÝàó(¹é¼º)À» î®÷÷(ÀçÆÇ)Çϱâ êÓ(À§)ÇÏ¿© òªû´(ÁöÇý)¿Í ò±ãÛ(Áö½Ä)À» Ï´(±¸)ÇÏ¿´À¸´Ï
  2. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ³×°Ô òªû´(ÁöÇý)¿Í ò±ãÛ(Áö½Ä)À» ÁÖ°í Ý£(ºÎ)¿Í î¯Úª(Àç¹°)°ú ðîç¯(Á¸¿µ)µµ ÁÖ¸®´Ï ¤Å³ÊÀÇ îü(Àü)ÀÇ èÝ(¿Õ)µéÀÌ ÀÌ°°À½ÀÌ ¾ø¾ú°Å´Ï¿Í ³ÊÀÇ ý­(ÈÄ)¿¡µµ ÀÌ°°À½ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó
  3. ÀÌ¿¡ ¼Ö·Î¸óÀÌ ±âºê¿Â ߣÓÑ(»ê´ç) ¤ÇüåØ­(ȸ¸·) ¾Õ¿¡¼­ºÎÅÍ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼­ À̽º¶ó¿¤À» ö½×â(Ä¡¸®)ÇÏ¿´´õ¶ó
  4. ¤Ë¼Ö·Î¸óÀÌ Ü²Ëç(º´°Å)¿Í ةܲ(¸¶º´)À» ¸ðÀ¸¸Å ¤ÌܲËç(º´°Å)°¡ ìéô¶(ÀÏõ) ÞÌÛÝ(»ç¹é)ÀÌ¿ä ةܲ(¸¶º´)ÀÌ ìéØ¿(Àϸ¸) ì£ô¶(ÀÌõ)À̶ó ¤ÐܲËçàò(º´°Å¼º)¿¡µµ µÎ°í ¿¹·ç»ì·½ èÝ(¿Õ)¿¡°Ôµµ µÎ¾úÀ¸¸ç
  5. èÝ(¿Õ)ÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ëÞ(Àº),ÐÝ(±Ý)À» µ¹°°ÀÌ ÈçÇÏ°Ô ÇÏ°í ÛÚúÅÙÊ(¹éÇâ¸ñ)À» øÁò¢(ÆòÁö)ÀÇ »Í³ª¹«°°ÀÌ ¸¹°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó

¤ÃÀü5:19 Àü6:2
¤Å´ëÇÏ9:22 ´ë»ó29:25
¤Ç´ëÇÏ1:3
¤Ë´ëÇÏ1:14~17 ´ëÇÏ9:25~28 ¿Õ»ó10:26~29 ¤Ì¿Õ»ó4:26 ¤Ð¿Õ»ó9:19
  1. And God said to Solomon, Because this was in thine heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honour, nor the life of thine enemies, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge my people, over whom I have made thee king:
  2. Wisdom and knowledge is granted unto thee; and I will give thee riches, and wealth, and honour, such as none of the kings have had that have been before thee, neither shall there any after thee have the like.
  3. Then Solomon came from his journey to the high place that was at Gibeon to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over Israel.
  4. And Solomon gathered chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, which he placed in the chariot cities, and with the king at Jerusalem.
  5. And the king made silver and gold at Jerusalem as plenteous as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the vale for abundance.
  1. God said to Solomon, "Since this is your heart's desire and you have not asked for wealth, riches or honor, nor for the death of your enemies, and since you have not asked for a long life but for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king,
  2. therefore wisdom and knowledge will be given you. And I will also give you wealth, riches and honor, such as no king who was before you ever had and none after you will have."
  3. Then Solomon went to Jerusalem from the high place at Gibeon, from before the Tent of Meeting. And he reigned over Israel.
  4. Solomon accumulated chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.
  5. The king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills.
  1. ¼Ö·Î¸óÀÇ ¸»µéÀº ¾Ö±Á¿¡¼­ ³»¾î ¿ÔÀ¸´Ï èÝ(¿Õ)ÀÇ ßÂÍÏ(»ó°í)µéÀÌ ¶¼·Î ïÒʤ(Á¤°¡)ÇÏ¿© »ê °ÍÀ̸ç
  2. ¾Ö±Á¿¡¼­ ³»¾î ¿Ã¸° ܲËç(º´°Å)´Â Çϳª¿¡ ëÞ(Àº) ë»ÛÝ(À°¹é) ¼¼°ÖÀÌ¿ä ¸»Àº ìéÛÝ(ÀϹé) çéä¨(¿À½Ê) ¼¼°ÖÀ̶ó ÀÌ¿Í °°ÀÌ Çò »ç¶÷ÀÇ ¸ðµç èÝ(¿Õ)°ú ¾Æ¶÷ èÝ(¿Õ)µéÀ» êÓ(À§)ÇÏ¿©µµ ±× ¼ÕÀ¸·Î ³»¾î ¿Ô¾ú´õ¶ó


  1. And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price.
  2. And they fetched up, and brought forth out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so brought they out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their means.
  1. Solomon's horses were imported from Egypt and from Kue--the royal merchants purchased them from Kue.
  2. They imported a chariot from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è