¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

¿ª´ëÇÏ(2 Chronicles) 21Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¤¡¿©È£»ç¹åÀÌ ±× æêðÓ(¿­Á¶)¿Í ÇÔ²² ÀڸŠ±× æêðÓ(¿­Á¶)¿Í ÇÔ²² ´ÙÀ­ àò(¼º)¿¡ í÷ÞÀ(Àå»ç)µÇ°í ±× ¾Æµé ¿©È£¶÷ÀÌ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ´Ï¶ó
  2. ¿©È£»ç¹åÀÇ ¾Æµé ¿©È£¶÷ÀÇ ¾Æ¿ì ¾Æ»ç·ª¿Í, ¿©È÷¿¤°ú, ½º°¡·ª¿Í, ¾Æ»ç·ª¿Í, ¹Ì°¡¿¤°ú, ½º¹Ù´ô´Â ´Ù ¤¤À¯´Ù èÝ(¿Õ) ¿©È£»ç¹åÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó
  3. ±× Ý«öÑ(ºÎÄ£)ÀÌ ÀúÈñ¿¡°Ô´Â ëÞ(Àº),ÐÝ(±Ý)°ú ÜÄÚª(º¸¹°)°ú À¯´Ù ¤§Ì±Í³(°ß°í)ÇÑ àòëé(¼ºÀ¾)µéÀ» àÎÚª(¼±¹°)·Î ý§(ÈÄ)È÷ ÁÖ¾ú°í ¿©È£¶÷Àº íþí­(ÀåÀÚ)ÀΠͺ(°í)·Î èÝêÈ(¿ÕÀ§)¸¦ ÁÖ¾ú´õ´Ï
  4. ¿©È£¶÷ÀÌ ±× Ý«öÑ(ºÎÄ£)ÀÇ êÈ(À§)¿¡ ¿Ã¶ó á§Õô(¼¼·Â)À» ¾òÀº ý­(ÈÄ)¿¡ ±× ¸ðµç ¾Æ¿ì¿Í À̽º¶ó¿¤ Û°Û×(¹æ¹é) ñé(Áß) ¸î »ç¶÷À» Ä®·Î Á׿´´õ¶ó
  5. ¤©¿©È£¶÷ÀÌ êÈ(À§)¿¡ ³ª¾Æ°¥ ¶§¿¡ ³ªÀÌ ¤±ß²ä¨ì£á¨(»ï½ÊÀ̼¼)¶ó ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ø¢Ò´(Æȳâ)À» ö½×â(Ä¡¸®)Çϴ϶ó

¤¡¿Õ»ó22:50
¤¤´ëÇÏ12:6 ´ëÇÏ23:2 ´ëÇÏ24:5 ´ëÇÏ24:16
¤§´ëÇÏ11:5

¤©´ëÇÏ21:5~10 ¿ÕÇÏ8:17~22 ¤±´ëÇÏ21:20
  1. Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
  2. And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
  3. And their father gave them great gifts of silver, and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram; because he was the firstborn.
  4. Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel.
  5. Jehoram was thirty and two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem.
  1. Then Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with them in the City of David. And Jehoram his son succeeded him as king.
  2. Jehoram's brothers, the sons of Jehoshaphat, were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael and Shephatiah. All these were sons of Jehoshaphat king of Israel.
  3. Their father had given them many gifts of silver and gold and articles of value, as well as fortified cities in Judah, but he had given the kingdom to Jehoram because he was his firstborn son.
  4. When Jehoram established himself firmly over his father's kingdom, he put all his brothers to the sword along with some of the princes of Israel.
  5. Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years.
  1. ¤²Àú°¡ À̽º¶ó¿¤ èÝ(¿Õ)µéÀÇ ±æ·Î ú¼(Çà)ÇÏ¿© ¾ÆÇÕÀÇ Áý°ú °°ÀÌ ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ¤µ¾ÆÇÕÀÇ µþÀÌ ±× ¾Æ³»°¡ µÇ¾úÀ½À̶ó Àú°¡ ¿©È£¿Í º¸½Ã±â¿¡ äÂ(¾Ç)À» ú¼(Çà)ÇÏ¿´À¸³ª
  2. ¿©È£¿Í²²¼­ ´ÙÀ­ÀÇ ÁýÀ» Øþ(¸ê)Çϱ⸦ Áñ°ÜÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ½Àº ì¤îñ(ÀÌÀü)¿¡ ´ÙÀ­À¸·Î ´õºÒ¾î åëå³(¾ð¾à)À» ¼¼¿ì½Ã°í ¶Ç ´ÙÀ­°ú ±× í­áÝ(ÀÚ¼Õ)¿¡°Ô ùößÈ(Ç×»ó) ¤·Ôó(µî)ºÒÀ» ÁÖ°Ú´Ù°í úÉ(Çã)ÇϼÌÀ½ÀÌ´õ¶ó
  3. ¿©È£¶÷ ¶§¿¡ ¿¡µ¼ÀÌ ÛÎÚä(¹è¹Ý)ÇÏ¿© ¤¸À¯´ÙÀÇ â¢ù»(¼öÇÏ)¿¡¼­ ¹þ¾î³ª í»Ðù(ÀÚ±â) À§¿¡ èÝ(¿Õ)À» ¼¼¿î ͺ(°í)·Î
  4. ¿©È£¶÷ÀÌ íþί(Àå°ü)µé°ú ¸ðµç ܲËç(º´°Å)¸¦ °Å´À¸®°í õóïÖ(ÃâÁ¤)ÇÏ¿´´õ´Ï ¹ã¿¡ ÀϾ¼­ í»Ðù(ÀÚ±â)¸¦ ¿¡¿ö½Ñ ¿¡µ¼ »ç¶÷°ú ±× ܲËç(º´°Å)ÀÇ íþί(Àå°ü)µéÀ» ÃÆ´õ¶ó
  5. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿¡µ¼ÀÌ ÛÎÚä(¹è¹Ý)ÇÏ¿© ¤ºÀ¯´ÙÀÇ â¢ù»(¼öÇÏ)¿¡¼­ ¹þ¾î³µ´õ´Ï ¿À´Ã³¯±îÁö ±×·¯ÇÏ¿´À¸¸ç ±× ¶§¿¡ ¸³³ªµµ ÛÎÚä(¹è¹Ý)ÇÏ¿© ¿©È£¶÷ÀÇ â¢ù»(¼öÇÏ)¿¡¼­ ¹þ¾î³µÀ¸´Ï ÀÌ´Â Àú°¡ ±× æêðÓ(¿­Á¶)ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö·ÈÀ½ÀÌ´õ¶ó

¤²¿Õ»ó12:28~30 ¿Õ»ó16:31~33 ¤µ´ëÇÏ18:1 ¿ÕÇÏ8:18
¤·¿Õ»ó11:36 »ïÇÏ21:17
¤¸´ëÇÏ21:10

¤º´ëÇÏ21:8
  1. And he walked in the way of the kings of Israel, like as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he wrought that which was evil in the eyes of the Lord.
  2. Howbeit the Lord would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.
  3. In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.
  4. Then Jehoram went forth with his princes, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him in, and the captains of the chariots.
  5. So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the Lord God of his fathers.
  1. He walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for he married a daughter of Ahab. He did evil in the eyes of the LORD.
  2. Nevertheless, because of the covenant the LORD had made with David, the LORD was not willing to destroy the house of David. He had promised to maintain a lamp for him and his descendants forever.
  3. In the time of Jehoram, Edom rebelled against Judah and set up its own king.
  4. So Jehoram went there with his officers and all his chariots. The Edomites surrounded him and his chariot commanders, but he rose up and broke through by night.
  5. To this day Edom has been in rebellion against Judah. Libnah revolted at the same time, because Jehoram had forsaken the LORD, the God of his fathers.
  1. ¿©È£¶÷ÀÌ ¶Ç À¯´Ù ¿©·¯ ߣ(»ê)¿¡ ߣÓÑ(»ê´ç)À» ¼¼¿ö ¿¹·ç»ì·½ ËÜÚÅ(°Å¹Î)À¸·Î ¤»ëâÕ¯(À½¶õ)Çϵí éÏßÀ(¿ì»ó)À» ¼¶±â°Ô ÇÏ°í ¶Ç À¯´Ù¸¦ Ú»ûã(¹ÌȤ)ÄÉ ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î
  2. à»ò±íº(¼±ÁöÀÚ) ¿¤¸®¾ß°¡ ¿©È£¶÷¿¡°Ô ±ÛÀ» º¸³»¾î °¡·ÎµÇ èÝ(¿Õ)ÀÇ ðÓß¾(Á¶»ó) ´ÙÀ­ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³×°¡ ³× ¾Æºñ ¤¼¿©È£»ç¹åÀÇ ±æ°ú ¤½À¯´Ù èÝ(¿Õ) ¾Æ»çÀÇ ±æ·Î ú¼(Çà)Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í
  3. ¿ÀÁ÷ À̽º¶ó¿¤ æêèÝ(¿­¿Õ)ÀÇ ±æ·Î ú¼(Çà)ÇÏ¿© À¯´Ù¿Í ¿¹·ç»ì·½ ËÜÚÅ(°Å¹Î)À¸·Î ëâÕ¯(À½¶õ)Çϵí éÏßÀ(¿ì»ó)À» ¼¶±â°Ô Çϱ⸦ ¤¾¾ÆÇÕÀÇ Áý°ú °°ÀÌ ÇÏ¸ç ¶Ç ³ÊÀÇ ¾Æºñ Áý¿¡¼­ ¤¿³Êº¸´Ù à¼(¼±)ÇÑ ¾Æ¿ìµéÀ» Á׿´À¸´Ï
  4. ¿©È£¿Í°¡ ³× ÛÝàó(¹é¼º)°ú, ³× í­Ò³(ÀÚ³à)¿Í, ³× ¾Æ³»µé°ú, ³× ¸ðµç î¯Úª(Àç¹°)À» Å« î¬äê(Àç¾Ó)À¸·Î Ä¡¸®¶ó
  5. ¶Ç ¤Á³Ê´Â âÀÚ¿¡ ñìÜ»(Áߺ´)ÀÌ µé°í ±× Ü»(º´)ÀÌ ³¯·Î ñì(Áß)ÇÏ¿© âÀÚ°¡ ºüÁ®³ª¿À¸®¶ó Çϼ̴٠ÇÏ¿´´õ¶ó

¤»Ãâ34:16 ·¹17:7 ·¹20:5
¤¼´ëÇÏ17:3 ¤½´ëÇÏ14:2~5
¤¾¿Õ»ó16:31~33 ¤¿´ëÇÏ21:4

¤Á´ëÇÏ21:18,19
  1. Moreover he made high places in the mountains of Judah and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto.
  2. And there came a writing to him from Elijah the prophet, saying, Thus saith the Lord God of David thy father, Because thou hast not walked in the ways of Jehoshaphat thy father, nor in the ways of Asa king of Judah,
  3. But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself:
  4. Behold, with a great plague will the Lord smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods:
  5. And thou shalt have great sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness day by day.
  1. He had also built high places on the hills of Judah and had caused the people of Jerusalem to prostitute themselves and had led Judah astray.
  2. Jehoram received a letter from Elijah the prophet, which said: "This is what the LORD, the God of your father David, says: 'You have not walked in the ways of your father Jehoshaphat or of Asa king of Judah.
  3. But you have walked in the ways of the kings of Israel, and you have led Judah and the people of Jerusalem to prostitute themselves, just as the house of Ahab did. You have also murdered your own brothers, members of your father's house, men who were better than you.
  4. So now the LORD is about to strike your people, your sons, your wives and everything that is yours, with a heavy blow.
  5. You yourself will be very ill with a lingering disease of the bowels, until the disease causes your bowels to come out.'"
  1. ¤Ã¿©È£¿Í²²¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷°ú ±¸½º¿¡¼­ °¡±î¿î ¤Å¾Æ¶óºñ¾Æ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½À» Ì­ÔÑ(°Ýµ¿)½ÃÅ°»ç ¿©È£¶÷À» Ä¡°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î
  2. ±× ¹«¸®°¡ ¿Ã¶ó¿Í¼­ À¯´Ù¸¦ öÕÒÂ(ħ³ë)ÇÏ¿© èÝÏà(¿Õ±Ã)ÀÇ ¸ðµç î¯Úª(Àç¹°)°ú ±× ¾Æµéµé°ú ¾Æ³»µéÀ» ÷¬ö¢(Å»Ãë)ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¸»Â° ¾Æµé ¤Ç¿©È£¾ÆÇϽº èâ(¿Ü)¿¡´Â ÇÑ ¾Æµéµµ ³²Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó
  3. ÀÌ ¸ðµç ÀÏ ý­(ÈÄ)¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿©È£¶÷À» Ä¡»ç Òö(´É)È÷ °íÄ¡Áö ¸øÇÒ Ü»(º´)ÀÌ ¤Ë±× âÀÚ¿¡ µé°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î
  4. ¿©·¯ ³¯ ý­(ÈÄ) ì£Ò´(À̳â)¸¸¿¡ ±× âÀÚ°¡ ±× Ü»(º´)À¸·Î ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© ºüÁ®³ª¿À¸Å Àú°¡ ±× ä¤(½É)ÇÑ Ü»(º´)À¸·Î Á×À¸´Ï ÛÝàó(¹é¼º)ÀÌ ¤Ì±× æêðÓ(¿­Á¶)¿¡°Ô ÝÍúÅ(ºÐÇâ)ÇÏ´ø °Í °°ÀÌ Àú¿¡°Ô ÝÍúÅ(ºÐÇâ)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸ç
  5. ¿©È£¶÷ÀÌ ¤Ðß²ä¨ì£á¨(»ï½ÊÀ̼¼)¿¡ ñíêÈ(ÁïÀ§)ÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ø¢Ò´(Æȳâ)À» ö½×â(Ä¡¸®)ÇÏ´Ù°¡ À¸¾Æ³¢´Â íº(ÀÚ) ¾øÀÌ á¦ß¾(¼¼»ó)À» ¶°³µÀ¸¸ç À̹«¸®°¡ Àú¸¦ ´ÙÀ­ àò(¼º)¿¡ í÷ÞÀ(Àå»ç)ÇÏ¿´¿´À¸³ª æêèÝ(¿­¿Õ)ÀÇ Ù×ãø(¹¦½Ç)¿¡´Â µÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´õ¶ó

¤Ã¿Õ»ó11:14 ¿Õ»ó11:23 ¤Å´ëÇÏ17:11 ´ëÇÏ22:1 ´ëÇÏ26:7
¤Ç´ëÇÏ25:23 ´ëÇÏ22:6
¤Ë´ëÇÏ21:15
¤Ì´ëÇÏ16:14
¤Ð´ëÇÏ21:5 À¸·½22:18 ÀÌ´ëÇÏ24:25 ´ëÇÏ28:27
  1. Moreover the Lord stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, that were near the Ethiopians:
  2. And they came up into Judah, and brake into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons.
  3. And after all this the Lord smote him in his bowels with an incurable disease.
  4. And it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases. And his people made no burning for him, like the burning of his fathers.
  5. Thirty and two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years, and departed without being desired. Howbeit they buried him in the city of David, but not in the sepulchres of the kings.
  1. The LORD aroused against Jehoram the hostility of the Philistines and of the Arabs who lived near the Cushites.
  2. They attacked Judah, invaded it and carried off all the goods found in the king's palace, together with his sons and wives. Not a son was left to him except Ahaziah, the youngest.
  3. After all this, the LORD afflicted Jehoram with an incurable disease of the bowels.
  4. In the course of time, at the end of the second year, his bowels came out because of the disease, and he died in great pain. His people made no fire in his honor, as they had for his fathers.
  5. Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. He passed away, to no one's regret, and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è