목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

디모데후서(2 Timothy) 4장 [貫珠 簡易 國漢文 : KJV : NIV]


1 2 3 4
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 하나님 앞과 산 者(자)와 죽은 者(자)를 審判(심판)하실 그리스도 예수 앞에서 그의 나타나실 것과 그의 나라를 두고 嚴(엄)히 命(명)하노니
  2. 너는 말씀을 傳播(전파)하라 때를 얻든지 못 얻든지 恒常(항상) 힘쓰라 凡事(범사)에 오래 참음과 가르침으로 警責(경책)하며 警戒(경계)하며 勸(권)하라
  3. 때가 이르리니 사람이 바른 敎訓(교훈)을 받지 아니하며 귀가 가려워서 自己(자기)의 私慾(사욕)을 좇을 스승을 많이 두고
  4. 그 귀를 眞理(진리)에서 돌이켜 虛誕(허탄)한 이야기를 좇으리라
  5. 그러나 너는 모든 일에 謹愼(근신)하여 苦難(고난)을 받으며 傳道人(전도인)의 일을 하며 네 職務(직무)를 다하라

행10:42 딤후4:8 살후2:8 딤후2:14 딤전5:21 딤전6:13
딤전5:20 딛1:13 딛2:15 딤전4:13
딤후3:1 딤전1:10
딤전6:20 딤전1:4 딤전1:6
벧전1:13 딤후1:8 딤후2:3 딤후2:9 행21:8 엡4:11 골4:17
  1. I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom;
  2. Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
  3. For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;
  4. And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.
  5. But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
  1. In the presence of God and of Christ Jesus, who will judge the living and the dead, and in view of his appearing and his kingdom, I give you this charge:
  2. Preach the Word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage--with great patience and careful instruction.
  3. For the time will come when men will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires, they will gather around them a great number of teachers to say what their itching ears want to hear.
  4. They will turn their ears away from the truth and turn aside to myths.
  5. But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.
  1. 灌祭(관제)와 같이 벌써 내가 訃音(부음)이 되고 나의 떠날 期約(기약)이 가까왔도다
  2. 내가 善(선)한 싸움을 싸우고 나의 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니
  3. 이제 後(후)로는 나를 爲(위)하여 義(의)의 冕旒冠(면류관)이 예비되었으므로 主(주) 곧 義(의)로우신 裁判長(재판장)이 그 날에 내게 주실 것이니 내게만 아니라 主(주)의 나타나심을 思慕(사모)하는 모든 者(자)에게니라
  4. 너는 어서 速(속)히 내게로 오라
  5. 데마는 이 世上(세상)을 사랑하여 나를 버리고 데살로니가로 갔고 그레스게는 갈라디아로, 디도는 달마디아로 갔고

빌2:17 빌1:23 벧후1:15
딤전6:12 행20:24
약1:12 골1:5 벧전1:4 시7:11 딤후1:12 계22:20
딤후1:4
골4:14 몬1:24 딤전6:17 딛2:12 요일2:15 딤후1:15 딛3:12
  1. For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
  2. I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:
  3. Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
  4. Do thy diligence to come shortly unto me:
  5. For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.
  1. For I am already being poured out like a drink offering, and the time has come for my departure.
  2. I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith.
  3. Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day--and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.
  4. Do your best to come to me quickly,
  5. for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
  1. 누가만 나와 함께 있느니라 네가 올 때에 마가를 데리고 오라 저가 나의 일에 有益(유익)하니라
  2. 두기고는 에베소로 보내었노라
  3. 네가 올 때에 내가 드로아 가보의 집에 둔 겉옷을 가지고 오고 또 冊(책)은 特別(특별)히 가죽 종이에 쓴 것을 가져오라
  4. 구리 匠色(장색) 알렉산더가 내게 害(해)를 많이 보였으매 主(주)께서 그 行(행)한 대로 저에게 갚으시리니
  5. 너도 저를 注意(주의)하라 저가 우리 말을 甚(심)히 對敵(대적)하였느니라

행12:12
행20:4 엡6:21 골4:7 딛3:12

딤전1:20 시62:12 잠24:12 느6:14 느13:29 시28:4 계18:6
  1. Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.
  2. And Tychicus have I sent to Ephesus.
  3. The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments.
  4. Alexander the coppersmith did me much evil: the Lord reward him according to his works:
  5. Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.
  1. Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.
  2. I sent Tychicus to Ephesus.
  3. When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, and my scrolls, especially the parchments.
  4. Alexander the metalworker did me a great deal of harm. The Lord will repay him for what he has done.
  5. You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.
  1. 내가 처음 辨明(변명)할 때에 나와 함께 한 者(자)가 하나도 없고 다 나를 버렸으나 저희에게 허물을 돌리지 않기를 願(원)하노라
  2. 主(주)께서 내 곁에 서서 나를 康健(강건)케 하심은 나로 말미암아 傳道(전도)의 말씀이 穩全(온전)히 傳播(전파)되어 異邦人(이방인)으로 듣게 하려 하심이니 내가 獅子(사자)의 입에서 건지웠느니라
  3. 主(주)께서 나를 모든 惡(악)한 일에서 건져내시고 또 그의 天國(천국)에 들어 가도록 救援(구원)하시리니 그에게 榮光(영광)이 世世(세세) 無窮(무궁)토록 있을지어다 아멘
  4. 브리스가와 아굴라와 및 오네시보로의 집에 問安(문안)하라
  5. 에라스도는 고린도에 머물렀고 드로비모는 病(병)듦으로 밀레도에 두었노니

행7:60
행23:11 행27:23 마10:19 딤전1:12 딛1:3 행9:15 딤후3:11 시22:21 삼상17:37
시121:7 마6:13 롬11:36
행18:2 딤후1:16
행19:22(?) 롬16:23(?) 행20:4 행21:29
  1. At my first answer no man stood with me, but all men forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge.
  2. Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
  3. And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.
  4. Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
  5. Erastus abode at Corinth: but Trophimus have I left at Miletum sick.
  1. At my first defense, no one came to my support, but everyone deserted me. May it not be held against them.
  2. But the Lord stood at my side and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. And I was delivered from the lion's mouth.
  3. The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.
  4. Greet Priscilla and Aquila and the household of Onesiphorus.
  5. Erastus stayed in Corinth, and I left Trophimus sick in Miletus.
  1. 겨울 前(전)에 너는 어서 오라 으불로와 부데와 리노와 글라우디아와 모든 兄弟(형제)가 다 네게 問安(문안)하느니라
  2. 나는 主(주)께서 네 心靈(심령)에 함께 계시기를 바라노니 恩惠(은혜)가 너희와 함께 있을지어다

딤후4:9
갈6:18 몬1:25 골4:18
  1. Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
  2. The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.
  1. Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers.
  2. The Lord be with your spirit. Grace be with you.

1 2 3 4
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼