¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

Ãâ¾Ö±Á±â(Exodus) 17Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¤±À̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÇ ¿Â üåñë(ȸÁß)ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ Ù¤Öµ(¸í·É)´ë·Î ½Å ÎÇå¯(±¤¾ß)¿¡¼­ ¶°³ª ±× ÒÊïï(³ëÁ¤)´ë·Î ú¼(Çà)ÇÏ¿© ¸£ºñµõ¿¡ íãØ­(À帷)À» ÃÆÀ¸³ª ÛÝàó(¹é¼º)ÀÌ ¸¶½Ç ¹°ÀÌ ¾ø´ÂÁö¶ó
  2. ¤²ÛÝàó(¹é¼º)ÀÌ ¸ð¼¼¿Í ´ÙÅõ¾î °¡·ÎµÇ ¿ì¸®¿¡°Ô ¹°À» ÁÖ¾î ¸¶½Ã°Ô Ç϶ó ¸ð¼¼°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ³ª¿Í ´ÙÅõ´À³Ä ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¤µ¿©È£¿Í¸¦ ãËúÐ(½ÃÇè)ÇÏ´À³Ä
  3. °Å±â¼­ ÛÝàó(¹é¼º)ÀÌ ¹°¿¡ Êä(°¥)ÇϸŠ±×µéÀÌ ¤·¸ð¼¼¸¦ Óß(´ë)ÇÏ¿© ê³ØÐ(¿ø¸Á)ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ Ó×ãó(´ç½Å)ÀÌ ¾îÂîÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ ¾Ö±Á¿¡¼­ ìÚÓô(Àεµ)ÇÏ¿© ³»¾î¼­ ¿ì¸®¿Í ¿ì¸® í­Ò³(ÀÚ³à)¿Í ¿ì¸® ßåõå(»ýÃà)À¸·Î ¸ñ¸»¶ó Á×°Ô ÇÏ´À³Ä
  4. ¸ð¼¼°¡ ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾î °¡·ÎµÇ ³»°¡ ÀÌ ÛÝàó(¹é¼º)¿¡°Ô ¾î¶»°Ô Çϸ®ÀÌ±î ±×µéÀÌ ¾ó¸¶ ¾Æ´Ï¸é ¤¸³»°Ô µ¹ÁúÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù
  5. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ÛÝàó(¹é¼º) ¾ÕÀ» Áö³ª°¡¼­ À̽º¶ó¿¤ íþÖÕ(Àå·Î)µéÀ» µ¥¸®°í ¤ºùÁâ©(Çϼö)¸¦ Ä¡´ø ³× ÁöÆÎÀ̸¦ ¼Õ¿¡ Àâ°í °¡¶ó

¤±Ãâ16:1 ¹Î33:12 ¹Î33:14
¤²¹Î20:3,4 ¤µ½Å6:16 ½Ã78:18 ½Ã78:41 ½Ã95:8,9 »ç7:12 ¸¶4:7 °íÀü10:9 È÷3:8,9
¤·Ãâ15:24 Ãâ16:2
¤¸¹Î14:10 »ï»ó30:6 ´ëÇÏ24:21 ¸¶23:37 ´ª13:34 ¿ä8:59 ¿ä10:31~33 ¿ä11:8 Çà7:58 Çà14:5 Çà14:19 °íÈÄ11:25 È÷11:37 ¼ö9:25 ¿Õ»ó21:13
¤ºÃâ7:20
  1. And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the Lord, and pitched in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
  2. Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the Lord?
  3. And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
  4. And Moses cried unto the Lord, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
  5. And the Lord said unto Moses, Go on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thine hand, and go.
  1. The whole Israelite community set out from the Desert of Sin, traveling from place to place as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink.
  2. So they quarreled with Moses and said, "Give us water to drink." Moses replied, "Why do you quarrel with me? Why do you put the LORD to the test?"
  3. But the people were thirsty for water there, and they grumbled against Moses. They said, "Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die of thirst?"
  4. Then Moses cried out to the LORD, "What am I to do with these people? They are almost ready to stone me."
  5. The LORD answered Moses, "Walk on ahead of the people. Take with you some of the elders of Israel and take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go.
  1. ¤»³»°¡ °Å±â¼­ È£·¾ß£(»ê) Úñà´(¹Ý¼®) À§¿¡ ³Ê¸¦ Óß(´ë)ÇÏ¿© ¼­¸®´Ï ³Ê´Â Úñà´(¹Ý¼®)À» Ä¡¶ó ±×°Í¿¡¼­ ¹°ÀÌ ³ª¸®´Ï ÛÝàó(¹é¼º)ÀÌ ¸¶½Ã¸®¶ó ¸ð¼¼°¡ À̽º¶ó¿¤ íþÖÕ(Àå·Î)µéÀÇ ÙÍîñ(¸ñÀü)¿¡¼­ ±×´ë·Î ú¼(Çà)Çϴ϶ó
  2. ±×°¡ ±×°÷ À̸§À» ¤¼¸À»ç¶ó ¶Ç´Â ¤½¹Ç¸®¹Ù¶ó ºÒ·¶À¸´Ï ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÌ ´ÙÅõ¾úÀ½ÀÌ¿ä ¶Ç´Â ±×µéÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ãËúÐ(½ÃÇè)ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿ì¸® ñé(Áß)¿¡ °è½Å°¡ ¾Æ´Ñ°¡ ÇÏ¿´À½ÀÌ´õ¶ó
  3. ¤¾¶§¿¡ ¾Æ¸»·ºÀÌ À̸£·¯ À̽º¶ó¿¤°ú ¸£ºñµõ¿¡¼­ ½Î¿ì´Ï¶ó
  4. ¸ð¼¼°¡ ¤¿¿©È£¼ö¾Æ¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸®¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© »ç¶÷µéÀ» ÷É(ÅÃ)ÇÏ¿© ³ª°¡¼­ ¾Æ¸»·º°ú ½Î¿ì¶ó ÕÎìí(·¡ÀÏ) ³»°¡ ¤ÁÇϳª´ÔÀÇ ÁöÆÎÀ̸¦ ¼Õ¿¡ Àâ°í ߣ(»ê)²À´ë±â¿¡ ¼­¸®¶ó
  5. ¿©È£¼ö¾Æ°¡ ¸ð¼¼ÀÇ ¸»´ë·Î ú¼(Çà)ÇÏ¿© ¾Æ¸»·º°ú ½Î¿ì°í ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú ¤ÃÈÇÀº ߣ(»ê)²À´ë±â¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼­

¤»¹Î20:8~11 ½Å8:15 ´À9:15 ½Ã78:15,16 ½Ã78:20 ½Ã105:41 ½Ã114:8 »ç43:20 »ç48:21 °íÀü10:4
¤¼½Ã95:8 ¤½¹Î20:13 ½Ã81:7 ½Ã95:8
¤¾½Å25:17 »ï»ó15:2
¤¿Ãâ24:13 Ãâ32:17 Ãâ33:11 ¤ÁÃâ4:20
¤ÃÃâ24:14 Ãâ31:2
  1. Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.
  2. And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, Is the Lord among us, or not?
  3. Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
  4. And Moses said unto Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: to morrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in mine hand.
  5. So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
  1. I will stand there before you by the rock at Horeb. Strike the rock, and water will come out of it for the people to drink." So Moses did this in the sight of the elders of Israel.
  2. And he called the place Massah and Meribah because the Israelites quarreled and because they tested the LORD saying, "Is the LORD among us or not?"
  3. The Amalekites came and attacked the Israelites at Rephidim.
  4. Moses said to Joshua, "Choose some of our men and go out to fight the Amalekites. Tomorrow I will stand on top of the hill with the staff of God in my hands."
  5. So Joshua fought the Amalekites as Moses had ordered, and Moses, Aaron and Hur went to the top of the hill.
  1. ¸ð¼¼°¡ ¤Å¼ÕÀ» µé¸é À̽º¶ó¿¤ÀÌ À̱â°í ¼ÕÀ» ³»¸®¸é ¾Æ¸»·ºÀÌ À̱â´õ´Ï
  2. ¸ð¼¼ÀÇ ÆÈÀÌ ùªÍÝ(ÇÇ°ï)ÇϸŠ±×µéÀÌ µ¹À» °¡Á®´Ù°¡ ¸ð¼¼ÀÇ ¾Æ·¡¿¡ ³õ¾Æ ±×·Î ±× À§¿¡ ¾É°Ô ÇÏ°í ¾Æ·Ð°ú ÈÇÀÌ Çϳª´Â ÀÌøµ(Æí)¿¡¼­ Çϳª´Â Àúøµ(Æí)¿¡¼­ ¸ð¼¼ÀÇ ¼ÕÀ» ºÙµé¾î ¿Ã·È´õ´Ï ±× ¼ÕÀÌ ÇØ°¡ Áöµµ·Ï ³»·Á ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÑÁö¶ó
  3. ¿©È£¼ö¾Æ°¡ Ä®³¯·Î ¾Æ¸»·º°ú ±× ÛÝàó(¹é¼º)À» Ãļ­ ÷ò(ÆÄ)Çϴ϶ó
  4. ¿©È£¿Í²²¼­ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÌ°ÍÀ» óü(Ã¥)¿¡ ÑÀÖâ(±â·Ï)ÇÏ¿© ÑÀÒ·(±â³ä)ÇÏ°Ô ÇÏ°í ¿©È£¼ö¾ÆÀÇ ±Í¿¡ ¿Ü¿ö µé¸®¶ó ¤Ç³»°¡ ¾Æ¸»·ºÀ» ÓóØÆ(µµ¸»)ÇÏ¿© ô¸ù»(õÇÏ)¿¡¼­ ÑÀåã(±â¾ï)ÇÔÀÌ ¾ø°Ô Çϸ®¶ó
  5. ¸ð¼¼°¡ ¤ËÓ¦(´Ü)À» ½×°í ±× À̸§À» ¿©È£¿Í ´Ö½Ã¶ó ÇÏ°í

¤ÅµõÀü2:8


¤Ç¹Î24:20 ½Å25:19 »ï»ó15:3 »ï»ó15:76 »ï»ó30:1 »ï»ó30:17 »ïÇÏ8:12
¤Ë»ñ6:24
  1. And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.
  2. But Moses' hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.
  3. And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.
  4. And the Lord said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.
  5. And Moses built an altar, and called the name of it Jehovahnissi
  1. As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning.
  2. When Moses' hands grew tired, they took a stone and put it under him and he sat on it. Aaron and Hur held his hands up--one on one side, one on the other--so that his hands remained steady till sunset.
  3. So Joshua overcame the Amalekite army with the sword.
  4. Then the LORD said to Moses, "Write this on a scroll as something to be remembered and make sure that Joshua hears it, because I will completely blot out the memory of Amalek from under heaven."
  5. Moses built an altar and called it The LORD is my Banner.
  1. °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ Øïà¥(¸Í¼­)ÇϽñ⸦ ¿©È£¿Í°¡ ¾Æ¸»·ºÀ¸·Î ´õºÒ¾î ÓÛÓÛ(´ë´ë)·Î ½Î¿ì¸®¶ó Çϼ̴٠ÇÏ¿´´õ¶ó

  1. For he said, Because the Lord hath sworn that the Lord will have war with Amalek from generation to generation.
  1. He said, "For hands were lifted up to the throne of the LORD. The LORD will be at war against the Amalekites from generation to generation."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è