¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

È£¼¼¾Æ(Hosea) 11Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¤ÁÀ̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾î·ÈÀ» ¶§¿¡ ¤Ã³»°¡ »ç¶ûÇÏ¿© ¤Å³» ¾ÆµéÀ» ¾Ö±Á¿¡¼­ ¤ÇºÒ·¯³»¾ú°Å´Ã
  2. ¤Ëà»ò±íº(¼±ÁöÀÚ)µéÀÌ ÀúÈñ¸¦ ºÎ¸¦¼ö·Ï ÀúÈñ°¡ ïÂïÂ(Á¡Á¡) ¸Ö¸®ÇÏ°í ¤Ì¹Ù¾Ëµé¿¡°Ô ð®Þå(Á¦»ç)ÇÏ¸ç ¾Æ·Î»õ±ä éÏßÀ(¿ì»ó) ¾Õ¿¡¼­ ÝÍúÅ(ºÐÇâ)ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
  3. ±×·¯³ª ¤Ð³»°¡ ¿¡ºê¶óÀÓ¿¡°Ô °ÉÀ½À» °¡¸£Ä¡°í ³» ÆÈ·Î ¾ÈÀ»Áö¶óµµ À¸³»°¡ ÀúÈñ¸¦ °íÄ¡´Â ÁÙÀ» ÀúÈñ°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´µµ´Ù
  4. À̳»°¡ »ç¶÷ÀÇ ÁÙ °ð »ç¶ûÀÇ ÁÙ·Î ÀúÈñ¸¦ À̲ø¾ú°í ¤ÀÀúÈñ¿¡°Ô Óß(´ë)ÇÏ¿© ±× ¸ñ¿¡¼­ ¸Û¿¡¸¦ ¹þ±â´Â íº(ÀÚ)°°ÀÌ µÇ¾úÀ¸¸ç ¤¡ÀúÈñ ¾Õ¿¡¼­ ¸ÔÀ» °ÍÀ» µÎ¾ú¾ú³ë¶ó
  5. ¤¤ÀúÈñ°¡ ¾Ö±Á ¶¥À¸·Î ´Ù½Ã °¡Áö ¸øÇÏ°Ú°Å´Ã ¤§³»°Ô µ¹¾Æ¿À±â¸¦ ¤©½È¾îÇÏ´Ï ¤±¾Ñ¼ö¸£ »ç¶÷ÀÌ ±× ÀÓ±ÝÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó

¤ÁÈ£2:15 ¤Ã½Å7:8 È£14:4 ¤ÅÃâ4:22 ¸»1:6 ¤Ç¸¶2:15
¤ËÈ£11:7 ¤ÌÈ£2:13 È£13:1,2
¤ÐÈ£7:15 ½Å1:31 À¸Ãâ15:26
ÀÌ·½31:3 ¿ä6:44 ¿ä12:32 ¤À·¹26:13 ¤¡½Ã78:24~29
¤¤È£8:13 ¤§È£4:16 È£7:16 ¤©¿ÕÇÏ17:13,14 ¤±È£10:3
  1. When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
  2. As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
  3. I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
  4. I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
  5. He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
  1. "When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
  2. But the more I called Israel, the further they went from me. They sacrificed to the Baals and they burned incense to images.
  3. It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was I who healed them.
  4. I led them with cords of human kindness, with ties of love; I lifted the yoke from their neck and bent down to feed them.
  5. "Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?
  1. ¤²Ä®ÀÌ ÀúÈñÀÇ àòëé(¼ºÀ¾)µéÀ» Ä¡¸ç ºøÀåÀ» ±ú¶ß·Á ¾øÀÌ Çϸ®´Ï ¤µÀÌ´Â ÀúÈñÀÇ Íªóþ(°èÃ¥)À» ì×(ÀÎ)ÇÔÀ̴϶ó
  2. ³» ÛÝàó(¹é¼º)ÀÌ Ì½ãý(°á½É)ÇÏ°í ¤·³»°Ô¼­ ¹°·¯°¡³ª´Ï ºñ·Ï ¤¸ÀúÈñ¸¦ ºÒ·¯ À§¿¡ °è½Å íº(ÀÚ)¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿À¶ó ÇÒÁö¶óµµ ÀϾ´Â íº(ÀÚ)°¡ Çϳªµµ ¾øµµ´Ù
  3. ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ¿© ³»°¡ ¾îÂî ³Ê¸¦ ³õ°Ú´À³Ä À̽º¶ó¿¤ÀÌ¿© ³»°¡ ¾îÂî ³Ê¸¦ ¹ö¸®°Ú´À³Ä ¤º³»°¡ ¾îÂî ¤»¾Æµå¸¶°°ÀÌ ³õ°Ú´À³Ä ¾îÂî ³Ê¸¦ ½ºº¸ÀÓ°°ÀÌ µÎ°Ú´À³Ä ¤¼³» ¸¶À½ÀÌ ³» ¼Ó¿¡¼­ µ¹¾Æ¼­ ³ªÀÇ ÐèýÑ(±àÈá)ÀÌ è±îï(¿ÂÀü)È÷ ºÒºÙµí Çϵµ´Ù
  4. ³»°¡ ³ªÀÇ ØíÖ­(¸Í·Ä)ÇÑ òèÒÁ(Áø³ë)¸¦ Û¡(¹ß)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ³»°¡ ´Ù½Ã´Â ¿¡ºê¶óÀÓÀ» Øþ(¸ê)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¤½Çϳª´ÔÀÓÀÌ¶ó ³ª´Â ¤¾³× °¡¿îµ¥ ËÜ(°Å)ÇÏ´Â °Å·èÇÑ íº(ÀÚ)´Ï òèÒÁ(Áø³ë)ÇÔÀ¸·Î ³×°Ô ìú(ÀÓ)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
  5. ¤¿ÀúÈñ°¡ Þâí­(»çÀÚ)ó·³ ¼Ò¸®¸¦ Û¡(¹ß)ÇϽô ¿©È£¿Í¸¦ ¤ÁÁÀÀ» °ÍÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ¼Ò¸®¸¦ Û¡(¹ß)ÇϽøé í­áÝ(ÀÚ¼Õ)µéÀÌ ¤Ãà¤øµ(¼­Æí)¿¡¼­ºÎÅÍ ¶³¸ç ¿ÀµÇ

¤²È£10:14 ¤µÈ£10:6
¤·È£14:4 ¤¸È£11:2
¤ºÃ¢19:24,25 ·½49:18 ·½50:40 ¾Ï4:11 À¯1:7 ¤»Ã¢14:8 ½Å29:23 ¤¼½Å32:36
¤½¹Î23:19 ¤¾»ç12:6
¤¿»ç31:4 ·½25:30 ¿ç3:16 ¾Ï1:2 ¤ÁÈ£3:5 ¤Ã»ç11:11 ½»8:7
  1. And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
  2. And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most high, none at all would exalt him.
  3. How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
  4. I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
  5. They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
  1. Swords will flash in their cities, will destroy the bars of their gates and put an end to their plans.
  2. My people are determined to turn from me. Even if they call to the Most High, he will by no means exalt them.
  3. "How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I treat you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is changed within me; all my compassion is aroused.
  4. I will not carry out my fierce anger, nor will I turn and devastate Ephraim. For I am God, and not man--the Holy One among you. I will not come in wrath.
  5. They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
  1. ÀúÈñ°¡ ¤Å¾Ö±Á¿¡¼­ºÎÅÍ »õ°°ÀÌ ¤Ç¾Ñ¼ö¸£¿¡¼­ºÎÅÍ ¤ËºñµÑ±â°°ÀÌ ¶³¸ç ¿À¸®´Ï ³»°¡ ÀúÈñ·Î ÊÀ(°¢) Áý¿¡ ¸Ó¹°°Ô Çϸ®¶ó ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
  2. ¤Ì¿¡ºê¶óÀÓÀº °ÅÁþÀ¸·Î À̽º¶ó¿¤ ðéáÕ(Á·¼Ó)Àº ÏøýÒ(±ËÈá)·Î ¤Ð³ª¸¦ ¿¡¿ö½Õ°í À¸À¯´Ù´Â Çϳª´Ô °ð ãáãù(½Å½Ç)ÇÏ½Ã°í °Å·èÇϽŠíº(ÀÚ)¿¡°Ô Óß(´ë)ÇÏ¿© ïÒ(Á¤)ÇÔÀÌ ¾øµµ´Ù

¤ÅÈ£8:13 ¤Ç½»10:6 ½»10:10 È£9:3 ¤Ë»ç60:8
¤ÌÈ£6:4 ¤ÐÈ£7:13 À¸È£6:4
  1. They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the Lord.
  2. Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
  1. They will come trembling like birds from Egypt, like doves from Assyria. I will settle them in their homes," declares the LORD.
  2. Ephraim has surrounded me with lies, the house of Israel with deceit. And Judah is unruly against God, even against the faithful Holy One.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è