¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

ÀÌ»ç¾ß(Isaiah) 16Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ³ÊÈñ´Â ¤§ÀÌ ¶¥ ö½×âíº(Ä¡¸®ÀÚ)¿¡°Ô ¾î¸° åÏ(¾ç)µéÀ» µå¸®µÇ ¤©¼¿¶ó¿¡¼­ºÎÅÍ ÎÇå¯(±¤¾ß)¸¦ Áö³ª µþ ½Ã¿Âߣ(»ê)À¸·Î º¸³¾Áö´Ï¶ó
  2. ¸ð¾ÐÀÇ Ò³í­(³àÀÚ)µéÀº ¤±¾Æ¸£³í ³ª·ç¿¡¼­ ¶°´Ù´Ï´Â »õ °°°í º¸±ÝÀÚ¸®¿¡¼­ Èð¾îÁø »õ »õ³¢ °°À» °ÍÀ̶ó
  3. ³Ê´Â ÙÇÕÔ(¸ð·«)À» º£Ç®¸ç Íëëù(°øÀÇ)·Î ÷÷̽(ÆÇ°á)ÇÏ¸ç ¤²çíïá(¿ÀÁ¤) ¶§¿¡ ¹ã °°ÀÌ ±×´ÃÀ» Áþ°í ÂѰܳ­ íº(ÀÚ)¸¦ ¼û±â¸ç Ô±ØÌ(µµ¸Á)ÇÑ íº(ÀÚ)¸¦ Û¡ÊÆ(¹ß°¢)½ÃÅ°Áö ¸»¸ç
  4. ³ªÀÇ ¤µÂѰܳ­ íº(ÀÚ)µé·Î ³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÖ°Ô Ç쵂 ³Ê ¸ð¾ÐÀº Øþï¾(¸êÀý)ÇÏ´Â íº(ÀÚ) ¾Õ¿¡¼­ ±× ù­(ÇÇ)ÇÒ °÷ÀÌ µÇ¶ó ÓÞî½(´ëÀú) ÷Ðßã(Åä»ö)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)°¡ ØÌ(¸Á)ÇÏ¿´°í Øþï¾(¸êÀý)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)°¡ ±×ÃÆ°í äâð¤(¾ÐÁ¦)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)°¡ ÀÌ ¶¥¿¡¼­ Øþï¾(¸êÀý)ÇÏ¿´À¸¸ç
  5. ´ÙÀ­ÀÇ íãØ­(À帷)¿¡ ¤·èÝêÈ(¿ÕÀ§)´Â ìÒí±(ÀÎÀÚ)ÇÔÀ¸·Î ±»°Ô ¼³ °ÍÀÌ¿ä ±× êÈ(À§)¿¡ ¾ÉÀ» íº(ÀÚ)´Â õ÷ãù(Ãæ½Ç)ÇÔÀ¸·Î ÷÷̽(ÆÇ°á)Çϸç ÍëøÁ(°øÆò)À» Ï´(±¸)Çϸç ëù(ÀÇ)¸¦ ãöáÜ(½Å¼Ó)È÷ ú¼(Çà)Çϸ®¶ó

¤§¿ÕÇÏ3:4 ¤©»ç42:11 ¿ÕÇÏ14:7
¤±»ñ11:18
¤²¿Õ»ó18:4
¤µ»ï»ó22:3
¤·»ç32:1,2 ´Ü7:14 ´Ü7:27 ¹Ì4:7 ´ª1:33
  1. Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.
  2. For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.
  3. Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.
  4. Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.
  5. And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.
  1. Send lambs as tribute to the ruler of the land, from Sela, across the desert, to the mount of the Daughter of Zion.
  2. Like fluttering birds pushed from the nest, so are the women of Moab at the fords of the Arnon.
  3. "Give us counsel, render a decision. Make your shadow like night--at high noon. Hide the fugitives, do not betray the refugees.
  4. Let the Moabite fugitives stay with you; be their shelter from the destroyer." The oppressor will come to an end, and destruction will cease; the aggressor will vanish from the land.
  5. In love a throne will be established; in faithfulness a man will sit on it--one from the house of David--one who in judging seeks justice and speeds the cause of righteousness.
  1. ¤¸¿ì¸®°¡ ¸ð¾ÐÀÇ ÎöØ·(±³¸¸)À» µé¾ú³ª´Ï ä¤(½É)È÷ ÎöØ·(±³¸¸)Çϵµ´Ù ±×ÀÇ ¤ºËÚØ·(°Å¸¸)Çϸç ÎöØ·(±³¸¸)Çϸç ÝÈÒÁ(ºÐ³ë)ÇÔµµ µé¾ú°Å´Ï¿Í ±× Σíå(°úÀå)ÀÌ ÇêµÇµµ´Ù
  2. ±×·¯¹Ç·Î ¸ð¾ÐÀÌ ¸ð¾ÐÀ» êÓ(À§)ÇÏ¿© ÷ÔÍÖ(Åë°î)Ç쵂 ¤»´Ù ÷ÔÍÖ(Åë°î)ÇÏ¸ç ¤¼±æÇÏ·¹¼Â ¤½ËëøãÔ¬(°ÇÆ÷µµ) ¶±À» êÓ(À§)ÇÏ¿© ±×µéÀÌ ½½ÆÛÇϸç ä¤(½É)È÷ ±Ù½ÉÇϸ®´Ï
  3. ÀÌ´Â Ç콺º»ÀÇ ¹ç°ú ½Ê¸¶ÀÇ ¤¾øãÔ¬(Æ÷µµ)³ª¹«°¡ ¸»¶úÀ½À̶ó îñ(Àü)¿¡´Â ±× °¡Áö°¡ ¾ß¼¿¿¡ ¹ÌÃÄ ÎÇå¯(±¤¾ß)¿¡ À̸£°í ±× ½ÏÀÌ ÀÚ¶ó¼­ ¹Ù´Ù¸¦ °Ç³Ô´õ´Ï ÀÌÁ¦ ÖªÏÐ(·Ä±¹) ñ«Ïííº(ÁÖ±ÇÀÚ)µéÀÌ ±× ÁÁÀº °¡Áö¸¦ ²ª¾úµµ´Ù
  4. ±×·¯¹Ç·Î ¤¿³»°¡ ¾ß¼¿ÀÇ ¿ïÀ½Ã³·³ ½Ê¸¶ÀÇ øãÔ¬(Æ÷µµ)³ª¹«¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© ¿ï¸®¶ó Ç콺º»ÀÌ¿© ¿¤¸£¾Ë·¹¿© ³ªÀÇ ´«¹°·Î ³Ê¸¦ Àû½Ã¸®´Ï ¤Á³ÊÀÇ ¿©¸§ ãùÍý(½Ç°ú) ³ÊÀÇ ÒÜíÂÚª(³óÀÛ¹°)¿¡ ¶°µå´Â ¼Ò¸®°¡ ÀϾÀ̴϶ó
  5. ¤ÃÁñ°Å¿ò°ú ¤Å±â»ÝÀÌ ±â¸§Áø ¹ç¿¡¼­ ¶°³µ°í øãÔ¬ê®(Æ÷µµ¿ø)¿¡´Â ¤Ç³ë·¡¿Í Áñ°Å¿î ¼Ò¸®°¡ ¾ø¾îÁö°Ú°í ¤ËƲ¿¡´Â øãÔ¬(Æ÷µµ)¸¦ ¤Ì¹âÀ» »ç¶÷ÀÌ ¾øÀ¸¸®´Ï ÀÌ´Â ³»°¡ ±× ¼Ò¸®¸¦ ±×Ä¡°Ô ÇÏ¿´À½À̶ó

¤¸·½48:29 ½À2:10 ¤º»ñ3:14 ¿ÕÇÏ13:20 ´ëÇÏ20:1
¤»»ç15:3 ¤¼¿ÕÇÏ3:25 »ç15:1 ¤½»ïÇÏ6:19 »ç16:9
¤¾·½48:32
¤¿»ç15:5 ¤Á»ç16:7
¤Ã»ç9:3 ¤Å·½48:33 ¤Ç»ñ9:27 ¤Ë»ç5:2 ¤Ì»ç63:3 ·½25:30
  1. We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.
  2. Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the foundations of Kirhareseth shall ye mourn; surely they are stricken.
  3. For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.
  4. Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
  5. And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.
  1. We have heard of Moab's pride--her overweening pride and conceit, her pride and her insolence--but her boasts are empty.
  2. Therefore the Moabites wail, they wail together for Moab. Lament and grieve for the men of Kir Hareseth.
  3. The fields of Heshbon wither, the vines of Sibmah also. The rulers of the nations have trampled down the choicest vines, which once reached Jazer and spread toward the desert. Their shoots spread out and went as far as the sea.
  4. So I weep, as Jazer weeps, for the vines of Sibmah. O Heshbon, O Elealeh, I drench you with tears! The shouts of joy over your ripened fruit and over your harvests have been stilled.
  5. Joy and gladness are taken away from the orchards; no one sings or shouts in the vineyards; no one treads out wine at the presses, for I have put an end to the shouting.
  1. ÀÌ·¯¹Ç·Î ¤Ð³ªÀÇ ¸¶À½ÀÌ ¸ð¾ÐÀ» êÓ(À§)ÇÏ¿© âµÐÖ(¼ö±Ý)°°ÀÌ ¼Ò¸®¸¦ Û¡(¹ß)ÇÏ¸ç ³ªÀÇ Ã¢ÀÚ°¡ ±æÇÏ·¹¼ÂÀ» êÓ(À§)ÇÏ¿© ±×·¯Çϵµ´Ù
  2. ¸ð¾Ð »ç¶÷ÀÌ ±× À¸ß£ÓÑ(»ê´ç)¿¡¼­ ÀÌùªÍÝ(ÇÇ°ï)Çϵµ·Ï ÜåÞÀ(ºÀ»ç)Çϸç í»Ðù(ÀÚ±â) á¡á¶(¼º¼Ò)¿¡ ³ª¾Æ°¡¼­ Ñ·Ôª(±âµµ)ÇÒÁö¶óµµ Ùíüù(¹«È¿)Çϸ®·Î´Ù
  3. ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¤Àîñ(Àü)¿¡ ¸ð¾ÐÀ» µé¾î ÇϽŠ¸»¾¸À̾î´Ï¿Í
  4. ÀÌÁ¦ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ¤¡Ç°±ºÀÇ ïÒ(Á¤)ÇÑ ÇØ¿Í °°ÀÌ ß²Ò´Ò®(»ï³â³»)¿¡ ¸ð¾ÐÀÇ ç´ü¤(¿µÈ­)¿Í ±× Å« ¹«¸®°¡ ×Ðé´(¸ª¿å)À» Ó×(´ç)ÇÒÁö¶ó ±× ³²Àº â¦(¼ö)°¡ ¤¤ä¤(½É)È÷ Àû¾î á¶éÄ(¼Ò¿ë)ÀÌ ¾øÀÌ µÇ¸®¶ó ÇϽõµ´Ù

¤Ð»ç15:5 ·½48:36
À¸»ç15:2 ¹Î22:41 ¹Î23:14 ¹Î23:28 ÀÌ¿Õ»ó18:29
¤À¾Ï2:1~3
¤¡»ç21:16 ¤¤»ç10:22
  1. Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.
  2. And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.
  3. This is the word that the Lord hath spoken concerning Moab since that time.
  4. But now the Lord hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.
  1. My heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir Hareseth.
  2. When Moab appears at her high place, she only wears herself out; when she goes to her shrine to pray, it is to no avail.
  3. This is the word the LORD has already spoken concerning Moab.
  4. But now the LORD says: "Within three years, as a servant bound by contract would count them, Moab's splendor and all her many people will be despised, and her survivors will be very few and feeble."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è