¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

ÀÌ»ç¾ß(Isaiah) 20Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¾Ñ¼ö¸£ èÝ(¿Õ) »ç¸£°ïÀÌ ¤¤ÏÚÓé(±º´ë) íþί(Àå°ü)À» ¤§¾Æ½ºµ¾À¸·Î º¸³»¸Å ±×°¡ ¿Í¼­ ¾Æ½ºµ¾À» Ãļ­ ö¢(Ãë)ÇÏ´ø ÇØ
  2. °ð ±× ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¾Æ¸ð½ºÀÇ ¾Æµé ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë °¥Áö¾î´Ù ³× Ç㸮¿¡¼­ º£¸¦ ²ô¸£°í ³× ¹ß¿¡¼­ ½ÅÀ» ¹þÀ»Áö´Ï¶ó ÇϽøŠ±×°¡ ±×´ë·Î ÇÏ¿© ¤©¹þÀº ¸ö°ú ¹þÀº ¹ß·Î ú¼(Çà)Çϴ϶ó
  3. ¿©È£¿Í²²¼­ °¡¶ó»ç´ë ³ªÀÇ Á¾ ÀÌ»ç¾ß°¡ ß²Ò´(»ï³â)µ¿¾È ¹þÀº ¸ö°ú ¹þÀº ¹ß·Î ú¼(Çà)ÇÏ¿© ¾Ö±Á°ú ¤±±¸½º¿¡ Óß(´ë)ÇÏ¿© ¤²çãøú(¿¹Ç¥)¿Í Ðôîç(±âÀû)ÀÌ µÇ°Ô µÇ¾ú´À´Ï¶ó
  4. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¾Ö±ÁÀÇ øÚÖ×(Æ÷·Î)¿Í ±¸½ºÀÇ »ç·ÎÀâÈù íº(ÀÚ)°¡ ¾Ñ¼ö¸£ ¤µèÝ(¿Õ)¿¡°Ô ²ø·Á °¥ ¶§¿¡ ÀþÀº íº(ÀÚ)³ª ´ÄÀº íº(ÀÚ)°¡ ´Ù ¹þÀº ¸ö, ¹þÀº ¹ß·Î º¼±â±îÁö µå·¯³»¾î ¾Ö±ÁÀÇ âºö»(¼öÄ¡)¸¦ ºÆÀ̸®´Ï
  5. ±×µéÀÌ ±× ¹Ù¶ó´ø ¤·±¸½º¿Í ÀÚ¶ûÇÏ´ø ¾Ö±ÁÀ» ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© ³î¶ó°í ºÎ²ô·¯¿öÇÒ °ÍÀ̶ó

¤¤¿ÕÇÏ18:17 ¤§»ï»ó5:1
¤©¹Ì1:8 ¹Ì1:11 »ï»ó19:24
¤±»ç18:1 ¤²»ç8:18
¤µ»ç19:4
¤·»ç30:3 »ç30:5 »ç37:9
  1. In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria and fought against Ashdod, and took it; sent him,)
  2. At the same time spake the Lord by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
  3. And the Lord said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;
  4. So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
  5. And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
  1. In the year that the supreme commander, sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod and attacked and captured it--
  2. at that time the LORD spoke through Isaiah son of Amoz. He said to him, "Take off the sackcloth from your body and the sandals from your feet." And he did so, going around stripped and barefoot.
  3. Then the LORD said, "Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush,
  4. so the king of Assyria will lead away stripped and barefoot the Egyptian captives and Cushite exiles, young and old, with buttocks bared--to Egypt's shame.
  5. Those who trusted in Cush and boasted in Egypt will be afraid and put to shame.
  1. ±× ³¯¿¡ ¤¸ÀÌ ú­Ü«(Çغ¯) ËÜÚÅ(°Å¹Î)ÀÌ ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®°¡ ¹Ï´ø ³ª¶ó °ð ¤º¿ì¸®°¡ ¾Ñ¼ö¸£ èÝ(¿Õ)¿¡°Ô¼­ ¹þ¾î³ª±â¸¦ ¹Ù¶ó°í ´Þ·Á°¡¼­ µµ¿òÀ» Ï´(±¸)ÇÏ´ø ³ª¶ó°¡ ÀÌ°°ÀÌ µÇ¾úÀºÁï ¿ì¸®°¡ ¾îÂî Òö(´É)È÷ ù­(ÇÇ)Çϸ®¿ä Çϸ®¶ó

¤¸·½47:7 »ç14:29 »ç14:31 ¤º»ç37:6
  1. And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
  1. In that day the people who live on this coast will say, 'See what has happened to those we relied on, those we fled to for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?'"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è