¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

ÀÌ»ç¾ß(Isaiah) 35Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¤¾ÎÇå¯(±¤¾ß)¿Í ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥ÀÌ ±â»µÇÏ¸ç ¤¿ÞÞØ®(»ç¸·)ÀÌ ÛÝùêü£(¹éÇÕÈ­) °°ÀÌ ÇǾî Áñ°Å¿öÇϸç
  2. Ùòàü(¹«¼º)ÇÏ°Ô ÇÇ¾î ±â»Û ³ë·¡·Î Áñ°Å¿öÇÏ¸ç ¤Á·¹¹Ù³íÀÇ ç´ÎÃ(¿µ±¤)°ú ¤Ã°¥¸á°ú ¤Å»ç·ÐÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» ¾òÀ» °ÍÀ̶ó ¤Ç±×°ÍµéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ç´ÎÃ(¿µ±¤) °ð ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» º¸¸®·Î´Ù
  3. ³ÊÈñ´Â ¤Ëå°(¾à)ÇÑ ¼ÕÀ» Ë­(°­)ÇÏ°Ô ÇÏ¿©ÁÖ¸ç ¶³¸®´Â ¹«¸­À» ±»°Ô ÇÏ¿© ÁÖ¸ç
  4. Ì¥(°Ì)³»´Â íº(ÀÚ)¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³Ê´Â ±»¼¼°Ô Ç϶ó µÎ·Á¿ö ¸»¶ó ¤Ìº¸¶ó, ³ÊÈñ Çϳª´ÔÀÌ ¿À»ç ÜÃâÆ(º¸¼ö)ÇϽøç ÜÃÜÖ(º¸º¹)ÇÏ¿© ÁÖ½Ç °ÍÀ̶ó ±×°¡ ¿À»ç ³ÊÈñ¸¦ Ï´(±¸)ÇϽø®¶ó Ç϶ó
  5. ±× ¶§¿¡ ¼Ò°æÀÇ ´«ÀÌ ¹àÀ» °ÍÀÌ¸ç ±Í¸Ó°Å¸®ÀÇ ±Í°¡ ¿­¸± °ÍÀ̸ç

¤¾»ç55:12,13 ¤¿»ç32:15
¤Á¾Æ5:15 ¤Ã¾Æ7:5 ¤Å»ç33:9 ¾Æ2:1 ¤Ç»ç40:5
¤ËÈ÷12:12 »ç40:1
¤Ì»ç40:10,11
  1. The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
  2. It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the Lord, and the excellency of our God.
  3. Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
  4. Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompence; he will come and save you.
  5. Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
  1. The desert and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom. Like the crocus,
  2. it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon; they will see the glory of the LORD, the splendor of our God.
  3. Strengthen the feeble hands, steady the knees that give way;
  4. say to those with fearful hearts, "Be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you."
  5. Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unstopped.
  1. ±× ¶§¿¡ ¤ÐÀú´Â íº(ÀÚ)´Â »ç½¿ °°ÀÌ ¶Û °ÍÀÌ¸ç º¡¾î¸®ÀÇ Çô´Â ³ë·¡Çϸ®´Ï ÀÌ´Â À¸ÎÇå¯(±¤¾ß)¿¡¼­ ¹°ÀÌ ¼Ú°Ú°í ÞÞØ®(»ç¸·)¿¡¼­ ½Ã³»°¡ È带 °ÍÀÓÀ̶ó
  2. ¶ß°Å¿î ÀÌÞÞØ®(»ç¸·)ÀÌ Ü¨(º¯)ÇÏ¿© ¸øÀÌ µÉ °ÍÀÌ¸ç ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥ÀÌ Ü¨(º¯)ÇÏ¿© ê¹ô»(¿øõ)ÀÌ µÉ °ÍÀÌ¸ç ¤ÀãÏÕÉ(½Ã¶û)ÀÇ ´¯´ø °÷¿¡ Ç®°ú °¥´ë¿Í ºÎµéÀÌ ³¯ °ÍÀ̸ç
  3. ¤¡°Å±â ÓÞÖØ(´ë·Î)°¡ ÀÖ¾î ±× ±æÀ» °Å·èÇÑ ±æÀ̶ó ÀÏÄ´¹٠µÇ¸®´Ï ¤¤±ú²ýÁö ¸øÇÑ íº(ÀÚ)´Â Áö³ªÁö ¸øÇÏ°Ú°í ¿ÀÁ÷ Ï­áÛ(±¸¼Ó)ÇÔÀ» ÀÔÀº íº(ÀÚ)µéÀ» êÓ(À§)ÇÏ¿© ÀÖ°Ô µÈ °ÍÀ̶ó é×ØÜ(¿ì¸Å)ÇÑ ú¼ìÑ(ÇàÀÎ)Àº ±× ±æÀ» Ûó(¹ü)Ä¡ ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç
  4. °Å±â´Â Þâí­(»çÀÚ)°¡ ¾ø°í »ç³ª¿î Áü½ÂÀÌ ±×¸®·Î ¿Ã¶ó°¡Áö ¾Æ´ÏÇϹǷΠ±×°ÍÀ» ¸¸³ªÁö ¸øÇÏ°Ú°í ¿ÀÁ÷ Ï­áÛ(±¸¼Ó)ÇÔÀ» ¾òÀº íº(ÀÚ)¸¸ ±×¸®·Î ú¼(Çà)ÇÒ °ÍÀ̸ç
  5. ¤§¿©È£¿ÍÀÇ áÛÕÞ(¼Ó·®)ÇÔÀ» ¾òÀº íº(ÀÚ)µéÀÌ µ¹¾Æ¿ÀµÇ ³ë·¡ÇÏ¸ç ½Ã¿Â¿¡ À̸£·¯ ±× ¸Ó¸® À§¿¡ ¤©çµçµ(¿µ¿µ)ÇÑ ýìÕ¥(Èñ¶ô)À» ¶ì°í ±â»Ý°ú Áñ°Å¿òÀ» ¾òÀ¸¸®´Ï ½½ÇÄ°ú ÷§ãÓ(ź½Ä)ÀÌ ´Þ¾Æ³ª¸®·Î´Ù

¤Ð»ç32:3,4 ¸¶11:5 ´ª7:22 ¿ä5:8,9 ¿ä9:6,7 Çà3:2 Çà3:8 À¸»ç35:1 »ç41:18 »ç43:19 »ç44:3,4 ¿ä7:38,39
ÀÌ»ç48:20,21 »ç49:10 ¤À»ç13:22
¤¡»ç40:3 ¤¤»ç52:1

¤§»ç51:11 ¤©»ç65:19 »ç25:8 °è7:17 °è21:4
  1. Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
  2. And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
  3. And an highway shall be there, and a way, and it shall be called the way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.
  4. No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
  5. And the ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
  1. Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy. Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert.
  2. The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow.
  3. And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness. The unclean will not journey on it; it will be for those who walk in that Way; wicked fools will not go about on it.
  4. No lion will be there, nor will any ferocious beast get up on it; they will not be found there. But only the redeemed will walk there,
  5. and the ransomed of the LORD will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è