¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

»ç»ç±â(Judges) 4Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¤¤¿¡ÈÊÀÇ Á×Àº ý­(ÈÄ)¿¡ À̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÌ ¶Ç ¿©È£¿ÍÀÇ ÙÍîñ(¸ñÀü)¿¡ äÂ(¾Ç)À» ú¼(Çà)ÇϸÅ
  2. ¿©È£¿Í²²¼­ ¤§Çϼֿ¡ Ô´ëé(µµÀ¾)ÇÑ °¡³ª¾È èÝ(¿Õ) ¾ßºóÀÇ ¼Õ¿¡ ±×µéÀ» ¤©Æļ̴µ¥ ±× ÏÚÓé(±º´ë) íþί(Àå°ü)Àº ì¶ÛÀ(À̹æ) ¤±ÇϷμ¿¡ ËÜ(°Å)ÇÏ´Â ¤²½Ã½º¶ó¿ä
  3. ¾ßºó èÝ(¿Õ)Àº ¤µôÑܲËç(öº´°Å) ÎúÛÝã«(±¸¹é½Â)ÀÌ À־ ì£ä¨Ò´(À̽ʳâ) µ¿¾È À̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)À» ä¤(½É)È÷ ùËÓâ(Çдë)ÇÑ Íº(°í)·Î À̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÌ ¤·¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢¾ú´õ¶ó
  4. ±× ¶§¿¡ ¶øºñµ¾ÀÇ ¾Æ³» åüà»ò±(¿©¼±Áö) µåº¸¶ó°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÞÍÞÔ(»ç»ç)°¡ µÇ¾ú´Âµ¥
  5. ±×´Â ¤¸¿¡ºê¶óÀÓ ß£ò¢(»êÁö) ¶ó¸¶¿Í º¦¿¤ »çÀÌ µåº¸¶óÀÇ ð÷Õê(Á¾·Á)³ª¹« ¾Æ·¡ ËÜ(°Å)ÇÏ¿´°í À̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)Àº ±×¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡ î®÷÷(ÀçÆÇ)À» ¹Þ´õ¶ó

¤¤»ñ2:19
¤§¼ö11:1 ¼ö11:10 ¤©»ñ2:14 ¤±»ñ4:13 »ñ4:16 ¤²»ï»ó12:9 ½Ã83:9
¤µ»ñ4:13 »ñ1:19 ¤·»ñ3:9

¤¸¼ö24:33
  1. And the children of Israel again did evil in the sight of the Lord, when Ehud was dead.
  2. And the Lord sold them into the hand of Jabin king of Canaan, that reigned in Hazor; the captain of whose host was Sisera, which dwelt in Harosheth of the Gentiles.
  3. And the children of Israel cried unto the Lord: for he had nine hundred chariots of iron; and twenty years he mightily oppressed the children of Israel.
  4. And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth, she judged Israel at that time.
  5. And she dwelt under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in mount Ephraim: and the children of Israel came up to her for judgment.
  1. After Ehud died, the Israelites once again did evil in the eyes of the LORD.
  2. So the LORD sold them into the hands of Jabin, a king of Canaan, who reigned in Hazor. The commander of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim.
  3. Because he had nine hundred iron chariots and had cruelly oppressed the Israelites for twenty years, they cried to the LORD for help.
  4. Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, was leading Israel at that time.
  5. She held court under the Palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites came to her to have their disputes decided.
  1. µåº¸¶ó°¡ º¸³»¾î ¾Æºñ³ë¾ÏÀÇ ¾Æµé ¤º¹Ù¶ôÀ» ³³´Þ¸® ¤»°Ôµ¥½º¿¡¼­ ºÒ·¯´Ù°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ Ù¤(¸í)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϼ̴À³Ä À̸£½Ã±â¸¦ ³Ê´Â ³³´Þ¸® í­áÝ(ÀÚ¼Õ)°ú ½ººÒ·Ð í­áÝ(ÀÚ¼Õ) ìéؿ٣(Àϸ¸¸í)À» °Å´À¸®°í ¤¼´Ùº¼ ߣ(»ê)À¸·Î °¡¶ó
  2. ³»°¡ ¾ßºóÀÇ ÏÚÓé(±º´ë) íþί(Àå°ü) ½Ã½º¶ó¿Í ±× ܲËç(º´°Å)µé°ú ±× ¹«¸®¸¦ ¤½±â¼ÕË°(°­)À¸·Î À̲ø¾î ³×°Ô À̸£°Ô ÇÏ°í ±×¸¦ ¤¾³× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̸®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó
  3. ¹Ù¶ôÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ Ó×ãó(´ç½Å)ÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² °¡¸é ³»°¡ °¡·Á´Ï¿Í Ó×ãó(´ç½Å)ÀÌ ³ª¿Í ÇÔ²² °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³ª´Â °¡Áö ¾Ê°Ú³ë¶ó
  4. °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¹Ýµå½Ã ³Ê¿Í ÇÔ²² °¡¸®¶ó ±×·¯³ª ³×°¡ ÀÌÁ¦ °¡´Â ÀϷδ ç´ÎÃ(¿µ±¤)À» ¾òÁö ¸øÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼­ ¤¿½Ã½º¶ó¸¦ Ò³ìÑ(³àÀÎ)ÀÇ ¼Õ¿¡ ÆÄ½Ç °ÍÀÓÀ̴϶ó ÇÏ°í µåº¸¶ó°¡ ÀϾ ¹Ù¶ô°ú ÇÔ²² °Ôµ¥½º·Î °¡´Ï¶ó
  5. ¹Ù¶ôÀÌ ¤Á½ººÒ·Ð°ú ³³´Þ¸®¸¦ °Ôµ¥½º·Î ºÎ¸£´Ï ìéØ¿ìÑ(Àϸ¸ÀÎ)ÀÌ ±×¸¦ µû¶ó ¿Ã¶ó°¡°í µåº¸¶óµµ ±×¿Í ÇÔ²² ¿Ã¶ó°¡´Ï¶ó

¤ºÈ÷11:32 ¤»¼ö19:37 ¤¼»ñ8:18
¤½»ñ4:13 »ñ5:21 ¿Õ»ó18:40 ½Ã83:9 ¤¾»ñ3:28

¤¿»ñ2:14
¤Á»ñ5:18
  1. And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the Lord God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
  2. And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.
  3. And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.
  4. And she said, I will surely go with thee: notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour; for the Lord shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
  5. And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
  1. She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, "The LORD, the God of Israel, commands you: 'Go, take with you ten thousand men of Naphtali and Zebulun and lead the way to Mount Tabor.
  2. I will lure Sisera, the commander of Jabin's army, with his chariots and his troops to the Kishon River and give him into your hands.'"
  3. Barak said to her, "If you go with me, I will go; but if you don't go with me, I won't go."
  4. "Very well," Deborah said, "I will go with you. But because of the way you are going about this, the honor will not be yours, for the LORD will hand Sisera over to a woman." So Deborah went with Barak to Kedesh,
  5. where he summoned Zebulun and Naphtali. Ten thousand men followed him, and Deborah also went with him.
  1. ¸ð¼¼ÀÇ íÛìÑ(ÀåÀÎ) ¤ÃÈ£¹äÀÇ í­áÝ(ÀÚ¼Õ) ñé(Áß) ¤Å°Õ »ç¶÷ Ç캧ÀÌ í»Ðù(ÀÚ±â) ðéáÕ(Á·¼Ó)À» ¶°³ª °Ôµ¥½º¿¡ °¡±î¿î ¤Ç»ç¾Æ³­´Ô »ó¼ö¸®³ª¹« °ç¿¡ À̸£·¯ íãØ­(À帷)À» ÃÆ´õ¶ó
  2. ¾Æºñ³ë¾ÏÀÇ ¾Æµé ¹Ù¶ôÀÌ ´Ùº¼ß£(»ê)¿¡ ¿À¸¥ °ÍÀ» ûä(Ȥ)ÀÌ ½Ã½º¶ó¿¡°Ô ͱ(°í)ÇϸÅ
  3. ½Ã½º¶ó°¡ ¸ðµç ܲËç(º´°Å) °ð ¤ËôÑܲËç(öº´°Å) ÎúÛÝã«(±¸¹é½Â)°ú í»Ðù(ÀÚ±â)¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ¿Â ÏÚÞÍ(±º»ç)¸¦ ì¶ÛÀ(À̹æ) ÇϷμ¿¡¼­ºÎÅÍ ±â¼ÕË°(°­)À¸·Î ¸ðÀºÁö¶ó
  4. µåº¸¶ó°¡ ¹Ù¶ô¿¡°Ô À̸£µÇ ÀϾ¶ó, ÀÌ´Â ¤Ì¿©È£¿Í²²¼­ ½Ã½º¶ó¸¦ ³× ¼Õ¿¡ ºÙÀ̽Š³¯À̶ó ¤Ð¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÀÇ ¾Õ¼­ ú¼(Çà)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϽôÀ³Ä ÀÌ¿¡ ¹Ù¶ôÀÌ ìéؿ٣(Àϸ¸¸í)À» °Å´À¸®°í ´Ùº¼ß£(»ê)¿¡¼­ ³»·Á°¡´Ï
  5. À¸¿©È£¿Í²²¼­ ¹Ù¶ôÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ½Ã½º¶ó¿Í ±× ¸ðµç ܲËç(º´°Å)¿Í ±× ¿Â ÏÚÓé(±º´ë)¸¦ Ä®³¯·Î Ãļ­ ø¨(ÆÐ)ÇÏ°Ô ÇϽøŠ½Ã½º¶ó°¡ ܲËç(º´°Å)¿¡¼­ ³»·Á ÓùÜÆ(µµº¸)·Î Ô±ØÌ(µµ¸Á)ÇÑÁö¶ó

¤Ã¹Î10:29 ¤Å»ñ1:16 ¤Ç¼ö19:33

¤Ë»ñ4:3
¤Ì»ñ4:7 ¤Ð½Å9:3 »ïÇÏ5:24 ½Ã68:7 »ç52:12
À¸»ñ4:23 ½Ã83:9 ¼ö10:10
  1. Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.
  2. And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
  3. And Sisera gathered together all his chariots, even nine hundred chariots of iron, and all the people that were with him, from Harosheth of the Gentiles unto the river of Kishon.
  4. And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the Lord hath delivered Sisera into thine hand: is not the Lord gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
  5. And the Lord discomfited Sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
  1. Now Heber the Kenite had left the other Kenites, the descendants of Hobab, Moses' brother-in-law, and pitched his tent by the great tree in Zaanannim near Kedesh.
  2. When they told Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,
  3. Sisera gathered together his nine hundred iron chariots and all the men with him, from Harosheth Haggoyim to the Kishon River.
  4. Then Deborah said to Barak, "Go! This is the day the LORD has given Sisera into your hands. Has not the LORD gone ahead of you?" So Barak went down Mount Tabor, followed by ten thousand men.
  5. At Barak's advance, the LORD routed Sisera and all his chariots and army by the sword, and Sisera abandoned his chariot and fled on foot.
  1. ¹Ù¶ôÀÌ ±× ܲËç(º´°Å)µé°ú ÏÚÓé(±º´ë)¸¦ õÚ̪(Ãß°Ý)ÇÏ¿© ì¶ÛÀ(À̹æ) ÇϷμ¿¡ À̸£´Ï ½Ã½º¶óÀÇ ¿Â ÏÚÓé(±º´ë)°¡ ´Ù Ä®¿¡ ¾þµå·¯Á³°í ³²Àº íº(ÀÚ)°¡ ¾ø¾ú´õ¶ó
  2. ½Ã½º¶ó°¡ ÓùÜÆ(µµº¸)·Î Ô±ØÌ(µµ¸Á)ÇÏ¿© °Õ»ç¶÷ Ç캧ÀÇ ¾Æ³» ¾ß¿¤ÀÇ íãØ­(À帷)¿¡ À̸£·¶À¸´Ï ÇÏ¼Ö èÝ(¿Õ) ¾ßºóÀº °Õ »ç¶÷ Ç캧ÀÇ Áý°ú ûúøÁ(È­Æò)ÀÌ ÀÖÀ½À̶ó
  3. ¾ß¿¤ÀÌ ³ª°¡ ½Ã½º¶ó¸¦ çÊïÈ(¿µÁ¢)ÇÏ¸ç ±×¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ³ªÀÇ ñ«(ÁÖ)¿© µé¾î¿À¼Ò¼­ ³»°Ô·Î µé¾î¿À½Ã°í µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸¶¼Ò¼­ ÇϸŠ±× íãØ­(À帷)¿¡ µé¾î°¡´Ï ¾ß¿¤ÀÌ À̺ҷΠµ¤À¸´Ï¶ó
  4. ½Ã½º¶ó°¡ ±×¿¡°Ô ¸»Ç쵂 ôë(û)Çϳë´Ï ³»°Ô ¹°À» Á¶±Ý ¸¶½Ã¿ì¶ó ³»°¡ ¸ñÀÌ ¸¶¸£µµ´Ù ÇϸŠÀÌÁ¥Ý¶Óç(ºÎ´ë)¸¦ ¿­¾î ±×¿¡°Ô ¸¶½Ã¿ì°í ±×¸¦ µ¤À¸´Ï
  5. ±×°¡ ¶Ç °¡·ÎµÇ íãØ­Ú¦(À帷¹®)¿¡ ¼¹´Ù°¡ Ø¿ìé(¸¸ÀÏ) »ç¶÷ÀÌ ¿Í¼­ ³×°Ô ¹¯±â¸¦ ¿©±â ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ÀÖ´À³Ä ÇÏ°Åµç ³Ê´Â ¾ø´Ù Ç϶ó ÇÏ°í




ÀÌ»ñ5:25
  1. But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell upon the edge of the sword; and there was not a man left.
  2. Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
  3. And Jael went out to meet Sisera, and said unto him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in unto her into the tent, she covered him with a mantle.
  4. And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
  5. Again he said unto her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
  1. But Barak pursued the chariots and army as far as Harosheth Haggoyim. All the troops of Sisera fell by the sword; not a man was left.
  2. Sisera, however, fled on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because there were friendly relations between Jabin king of Hazor and the clan of Heber the Kenite.
  3. Jael went out to meet Sisera and said to him, "Come, my lord, come right in. Don't be afraid." So he entered her tent, and she put a covering over him.
  4. "I'm thirsty," he said. "Please give me some water." She opened a skin of milk, gave him a drink, and covered him up.
  5. "Stand in the doorway of the tent," he told her. "If someone comes by and asks you, 'Is anyone here?' say 'No.'"
  1. ±×°¡ ÍÝÝé(°ïºñ)ÇÏ¿© ±íÀÌ ÀáµçÁö¶ó Ç캧ÀÇ ¾Æ³» ¾ß¿¤ÀÌ ¤ÀíãØ­(À帷) ¸»¶ÒÀ» ö¢(Ãë)ÇÏ°í ¼Õ¿¡ ¹æ¸ÁÀ̸¦ µé°í ±×¿¡°Ô·Î °¡¸¸È÷ °¡¼­ ¸»¶ÒÀ» ±× »ì½¿¡ ¹ÚÀ¸¸Å ¸»¶ÒÀÌ ²ç¶Õ°í ¶¥¿¡ ¹ÚÈ÷´Ï ½Ã½º¶ó°¡ Ѩï¾(±âÀý)ÇÏ¿© Á×À¸´Ï¶ó
  2. ¹Ù¶ôÀÌ ½Ã½º¶ó¸¦ µû¸¦ ¶§¿¡ ¾ß¿¤ÀÌ ³ª°¡¼­ ±×¸¦ ¸Â¾Æ °¡·ÎµÇ ¿À¶ó, ³»°¡ ³ÊÀÇ Ã£´Â »ç¶÷À» ³×°Ô º¸À̸®¶ó ¹Ù¶ôÀÌ ±×¿¡°Ô µé¾î°¡ º¸´Ï ½Ã½º¶ó°¡ Á×¾î ´©¿ü°í ¸»¶ÒÀº ±× »ì½¿¡ ¹ÚÇû´õ¶ó
  3. ¤¡ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÀÌ ³¯¿¡ Çϳª´ÔÀÌ °¡³ª¾È èÝ(¿Õ) ¾ßºóÀ» À̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ) ¾Õ¿¡ ø¨(ÆÐ)ÇÏ°Ô ÇϽÅÁö¶ó
  4. À̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÇ ¼ÕÀÌ °¡³ª¾È èÝ(¿Õ) ¾ßºóÀ» ïÂïÂ(Á¡Á¡) ´õ À̱â¾î¼­ ¸¶Ä§³» °¡³ª¾È èÝ(¿Õ) ¾ßºóÀ» òÏØþ(Áø¸ê)ÇÏ¿´´õ¶ó

¤À»ñ5:26

¤¡»ñ4:15
  1. Then Jael Heber's wife took a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast0asleep and weary. So he died.
  2. And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And when he came into her tent, behold, Sisera lay dead, and the nail was in his temples.
  3. So God subdued on that day Jabin the king of Canaan before the children of Israel.
  4. And the hand of the children of Israel prospered, and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.
  1. But Jael, Heber's wife, picked up a tent peg and a hammer and went quietly to him while he lay fast asleep, exhausted. She drove the peg through his temple into the ground, and he died.
  2. Barak came by in pursuit of Sisera, and Jael went out to meet him. "Come," she said, "I will show you the man you're looking for." So he went in with her, and there lay Sisera with the tent peg through his temple--dead.
  3. On that day God subdued Jabin, the Canaanite king, before the Israelites.
  4. And the hand of the Israelites grew stronger and stronger against Jabin, the Canaanite king, until they destroyed him.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è