- ¤À³ÊÈñÀÇ µÎ·Á¿öÇÏ´Â Ä®ÀÌ ¾Ö±Á ¶¥À¸·Î µû¶ó°¡¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹ÌÄ¥ °ÍÀÌ¿ä ³ÊÈñÀÇ µÎ·Á¿öÇÏ´Â ÑÇÐÏ(±â±Ù)ÀÌ ¾Ö±ÁÀ¸·Î Ðá(±Þ)È÷ µû¶ó°¡¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô ìú(ÀÓ)Çϸ®´Ï ¤¡³ÊÈñ°¡ °Å±â¼ Á×À» °ÍÀ̶ó
- ¹«¸© ¾Ö±ÁÀ¸·Î µé¾î°¡¼ °Å±â éÕËÜ(¿ì°Å)Çϱâ·Î ͳòû(°íÁý)ÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷Àº ÀÌ°°ÀÌ µÇ¸®´Ï °ð Ä®°ú ÑÇÐÏ(±â±Ù)°ú æøÜ»(¿°º´)¿¡ Á×À» °ÍÀÎÁï ¤¤³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ³»¸®´Â î¬äê(Àç¾Ó)À» ¹þ¾î³ª¼ ³²À» íº(ÀÚ) ¾øÀ¸¸®¶ó
- Ø¿ÏÚ(¸¸±º)ÀÇ ¿©È£¿Í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ¤§³ªÀÇ ÒÁ(³ë)¿Í ÝÈ(ºÐ)À» ¿¹·ç»ì·½ ËÜÚÅ(°Å¹Î)¿¡°Ô ºÎÀº °Í °°ÀÌ ³ÊÈñ°¡ ¾Ö±Á¿¡ À̸¥ ¶§¿¡ ³ªÀÇ ÝÈ(ºÐ)À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÎÀ¸¸®´Ï ¤©³ÊÈñ°¡ ʦñó(°¡Áõ)ÇÔ°ú ³î·¥°ú îÌñ±(ÀúÁÖ)¿Í ö»é´(Ä¡¿å)°Å¸®°¡ µÉ °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ ´Ù½Ã´Â ÀÌ ¶¥À» º¸Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇϽõµ´Ù
- À¯´ÙÀÇ ³²Àº íº(ÀÚ)µé¾Æ ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÈñ ÀÏ·Î ÇϽŠ¸»¾¸¿¡ ¤±³ÊÈñ´Â ¾Ö±ÁÀ¸·Î °¡Áö ¸»¶ó ÇÏ¼Ì°í ³ªµµ ¤²¿À´Ã³¯ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÌíÌü(°æ°è)ÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ´Â ÝÂÙ¥(ºÐ¸í)È÷ ¾Ë¶ó
- ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² º¸³»¸ç À̸£±â¸¦ ¤µ¿ì¸®¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² Ñ·Ôª(±âµµ)ÇÏ°í ¤·¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ¸»¾¸ÇϽŠ´ë·Î ¿ì¸®¿¡°Ô ͱ(°í)Ç϶ó ¿ì¸®°¡ À̸¦ ú¼(Çà)Çϸ®¶ó ÇÏ¿© ³ÊÈñ ¸¶À½À» ¼Ó¿´´À´Ï¶ó
| ¤À°Ö11:8 ¤¡·½42:22 ·½44:12 ¤¤¾Ö2:22 ¤§·½7:20 ¤©·½18:16 ¤±·½43:2 ·½42:14~16 ¤²°Ö2:5 ¤µ·½42:2 ¤··½42:3 | - Then it shall come to pass, that the sword, which ye feared, shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine, whereof ye were afraid, shall follow close after you there in Egypt; and there ye shall die.
- So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there; they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them.
- For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.
- The Lord hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.
- For ye dissembled in your hearts, when ye sent me unto the Lord your God, saying, Pray for us unto the Lord our God; and according unto all that the Lord our God shall say, so declare unto us, and we will do it.
| - then the sword you fear will overtake you there, and the famine you dread will follow you into Egypt, and there you will die.
- Indeed, all who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine and plague; not one of them will survive or escape the disaster I will bring on them.'
- This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'As my anger and wrath have been poured out on those who lived in Jerusalem, so will my wrath be poured out on you when you go to Egypt. You will be an object of cursing and horror, of condemnation and reproach; you will never see this place again.'
- "O remnant of Judah, the LORD has told you, 'Do not go to Egypt.' Be sure of this: I warn you today
- that you made a fatal mistake when you sent me to the LORD your God and said, 'Pray to the LORD our God for us; tell us everything he says and we will do it.'
|