¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

¹Ì°¡(Micah) 6Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ³ÊÈñ´Â ÀÌ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ»Áö¾î´Ù ³»°Ô À̸£½Ã±â¸¦ ³Ê´Â ÀϾ¼­ ߣ(»ê) ¾Õ¿¡¼­ î³Üª(Àﺯ)ÇÏ¿© ÀÛÀº ߣ(»ê)À¸·Î ³× ¸ñ¼Ò¸®¸¦ µè°Ô Ç϶ó Çϼ̳ª´Ï
  2. ³ÊÈñ ߣ(»ê)µé°ú ¶¥ÀÇ Ì±Í³(°ß°í)ÇÑ ò¢Óæ(Áö´ë)µé¾Æ ³ÊÈñ´Â ¤À¿©È£¿ÍÀÇ î³Üª(Àﺯ)À» ¤¡µéÀ¸¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ í»Ðù(ÀÚ±â) ÛÝàó(¹é¼º)°ú î³Üª(Àﺯ)ÇϽøç À̽º¶ó¿¤°ú ܪÖå(º¯·Ð)ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó
  3. À̸£½Ã±â¸¦ ³» ÛÝàó(¹é¼º)¾Æ ³»°¡ ¤¤¹«¾ùÀ» ³×°Ô ú¼(Çà)ÇÏ¿´À¸¸ç ¤§¹«¾ù¿¡ ³Ê¸¦ ±«·Ó°Ô ÇÏ¿´´À³Ä ³Ê´Â ³»°Ô ñûËà(Áõ°Å)Ç϶ó
  4. ¤©³»°¡ ³Ê¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ìÚÓô(Àεµ)ÇÏ¿© ³»¾î ¤±Á¾³ë¸©ÇÏ´Â Áý¿¡¼­ áÛÕÞ(¼Ó·®)ÇÏ¿´°í ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð°ú ¤²¹Ì¸®¾ÏÀ» º¸³»¾î ³× ¾Õ¿¡ ú¼(Çà)ÇÏ°Ô ÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó
  5. ³» ÛÝàó(¹é¼º)¾Æ ³Ê´Â ¤µ¸ð¾Ð èÝ(¿Õ) ¹ß¶ôÀÇ ²ÒÇÑ °Í°ú ºê¿ÃÀÇ ¾Æµé ¹ß¶÷ÀÌ ±×¿¡°Ô ÓßÓÍ(´ë´ä)ÇÑ °ÍÀ» õÚåâ(Ãß¾ï)ÇÏ¸ç ¤·½Ëµõ¿¡¼­ºÎÅÍ ¤¸±æ°¥±îÁöÀÇ ÀÏÀ» õÚåâ(Ãß¾ï)Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¤ºëù(ÀÇ)·Ó°Ô ú¼(Çà)ÇÑ °ÍÀ» ¾Ë¸®¶ó ÇÏ½Ç °ÍÀ̴϶ó

À̹Ì1:2
¤À»ç1:18 È£4:1 ¤¡½Ã50:1 ½Ã50:4 °Ö36:4
¤¤»ç5:4 ·½2:5 ·½2:31 ¤§»ç43:22,23 ¸»1:13
¤©Ãâ12:51 È£12:13 ¾Ï2:10 ¤±»ïÇÏ7:23 ¤²Ãâ15:20 ¹Î12:1,2
¤µ¹Î22:5 ¤·¹Î25:1 ¤¸¼ö4:19 ¤º»ñ5:11
  1. Hear ye now what the Lord saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
  2. Hear ye, O mountains, the Lord's controversy, and ye strong foundations of the earth: for the Lord hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
  3. O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
  4. For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
  5. O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the Lord.
  1. Listen to what the LORD says: "Stand up, plead your case before the mountains; let the hills hear what you have to say.
  2. Hear, O mountains, the LORD'S accusation; listen, you everlasting foundations of the earth. For the LORD has a case against his people; he is lodging a charge against Israel.
  3. "My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.
  4. I brought you up out of Egypt and redeemed you from the land of slavery. I sent Moses to lead you, also Aaron and Miriam.
  5. My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of the LORD."
  1. ³»°¡ ¤»¹«¾ùÀ» °¡Áö°í ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¡¸ç ¤¼³ôÀ¸½Å Çϳª´Ô²² Ì×ÛÈ(°æ¹è)ÇÒ±î ³»°¡ Ûâð®Úª(¹øÁ¦¹°) ìéÒ´(Àϳâ)µÈ ¼Û¾ÆÁö¸¦ °¡Áö°í ±× ¾Õ¿¡ ³ª¾Æ°¥±î
  2. ¤½¿©È£¿Í²²¼­ ô¶ô¶(õõ)ÀÇ ¼öåÏ(¾ç)À̳ª ؿؿ(¸¸¸¸)ÀÇ Ë°â©(°­¼ö) °°Àº ±â¸§À» ±â»µÇÏ½Ç±î ¤¾³» Çã¹°À» êÓ(À§)ÇÏ¿© ³» ¸º¾ÆµéÀ», ³» ÖÄûë(·ÉÈ¥)ÀÇ ñª(ÁË)¸¦ ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© ³» ¸öÀÇ ¿­¸Å¸¦ µå¸±±î
  3. »ç¶÷¾Æ ñ«(ÁÖ)²²¼­ à¼(¼±)ÇÑ °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÓÀ» ³×°Ô º¸À̼̳ª´Ï ¤¿¿©È£¿Í²²¼­ ³×°Ô Ï´(±¸)ÇϽô °ÍÀÌ ¿ÀÁ÷ Íëëù(°øÀÇ)¸¦ ú¼(Çà)Çϸç ìÑí­(ÀÎÀÚ)¸¦ »ç¶ûÇÏ¸ç ¤ÁÌÅáá(°â¼Õ)È÷ ³× Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² ú¼(Çà)ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä
  4. ¿©È£¿Í²²¼­ àòëé(¼ºÀ¾)À» ú¾(Çâ)ÇÏ¿© ¿ÜÃÄ ºÎ¸£½Ã³ª´Ï èÇîï(¿ÏÀü)ÇÑ òªû´(ÁöÇý)´Â ¤Ãñ«(ÁÖ)ÀÇ À̸§À» Ì×èæ(°æ¿Ü)ÇÔÀ̴϶ó ³ÊÈñ´Â ¤Å¸Å¸¦ â÷(¼ø)È÷ ¹Þ°í ±×°ÍÀ» ïÒ(Á¤)ÇϽŠíº(ÀÚ)¸¦ â÷ðô(¼øÁ¾)ÇÒÁö´Ï¶ó
  5. äÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÇ Áý¿¡ ¿ÀÈ÷·Á ÝÕëù(ºÒÀÇ)ÇÑ î¯Úª(Àç¹°)ÀÌ ÀÖ´À³Ä õêá³(Ãà¼Ò)½ÃŲ ʦñó(°¡Áõ)ÇÑ ¿¡¹Ù°¡ ÀÖ´À³Ä

¤»È£5:6 È÷10:4 ¤¼»ç57:15
¤½»ï»ó15:22 ¤¾¿ÕÇÏ3:27 ¿ÕÇÏ16:3 ¿ÕÇÏ21:6 ¿ÕÇÏ23:10 ·¹18:21
¤¿½Å10:12 ¤Áâ5:22
¤Ã»ç30:27 ¤Å»ç10:5 »ç30:32
  1. Wherewith shall I come before the Lord, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
  2. Will the Lord be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
  3. He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
  4. The Lord's voice crieth unto the city, and the man of wisdom shall see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it.
  5. Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?
  1. With what shall I come before the LORD and bow down before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
  2. Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
  3. He has showed you, O man, what is good. And what does the LORD require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God.
  4. Listen! The LORD is calling to the city--and to fear your name is wisdom--"Heed the rod and the One who appointed it.
  5. Am I still to forget, O wicked house, your ill-gotten treasures and the short ephah, which is accursed?
  1. ³»°¡ Ø¿ìé(¸¸ÀÏ) ¤ÇÜôïä(ºÎÁ¤)ÇÑ Àú¿ïÀ» ½è°Å³ª ÁÖ¸Ó´Ï¿¡ °ÅÁþ Àú¿ïõß(Ãß)¸¦ µÎ¾úÀ¸¸é ±ú²ýÇÏ°Ú´À³Ä
  2. ±× Ý£íº(ºÎÀÚ)µéÀº ¤ËË­øÛ(°­Æ÷)°¡ °¡µæÇÏ¿´°í ±× ËÜÚÅ(°Å¹Î)µéÀº ¤Ì°ÅÁþÀ» ¸»ÇÏ´Ï ¤Ð±× Çô°¡ ÀÔ¿¡¼­ ÏøÞñ(±Ë»ç)Çϵµ´Ù
  3. ±×·¯¹Ç·Î ³ªµµ ³Ê¸¦ Ãļ­ ñì(Áß)È÷ ß¿(»ó)ÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸¸ç À¸³× ñª(ÁË)¸¦ ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© ³Ê¸¦ îÖج(Àû¸·)ÇÏ°Ô ÇÏ¿´³ª´Ï
  4. À̳װ¡ ¸ÔÀ¸³ª ¹èºÎ¸£Áö ¸øÇÏ°í ¼ÓÀÌ ùößÈ(Ç×»ó) ºô °ÍÀÌ¸ç ³×°¡ °¨Ãß³ª ÜÁðí(º¸Á¸)µÇÁö ¸øÇÏ°Ú°í ÜÁðí(º¸Á¸)µÈ °ÍÀº ³»°¡ Ä®¿¡ ºÙÀÏ °ÍÀ̸ç
  5. ¤À³×°¡ ¾¾¸¦ »Ñ¸®³ª õÕâ¥(Ãß¼ö)ÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç ÊôÕ¼(°¨¶÷)À» ¹âÀ¸³ª ±â¸§À» ³× ¸ö¿¡ ¹Ù¸£Áö ¸øÇÒ °ÍÀ̸ç øãÔ¬(Æ÷µµ)¸¦ ¹âÀ¸³ª ¼úÀ» ¸¶½ÃÁö ¸øÇϸ®¶ó

¤ÇÈ£12:7
¤Ë¾Ï3:10 ÇÕ1:2,3 ¤ÌÈ£7:13 ¤Ð·½9:8
À¸¹Ì7:13
ÀÌÈ£4:10
¤À½À1:13 ÇÐ1:6 ½Å28:38~40
  1. Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights?
  2. For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
  3. Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.
  4. Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword.
  5. Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine.
  1. Shall I acquit a man with dishonest scales, with a bag of false weights?
  2. Her rich men are violent; her people are liars and their tongues speak deceitfully.
  3. Therefore, I have begun to destroy you, to ruin you because of your sins.
  4. You will eat but not be satisfied; your stomach will still be empty. You will store up but save nothing, because what you save I will give to the sword.
  5. You will plant but not harvest; you will press olives but not use the oil on yourselves, you will crush grapes but not drink the wine.
  1. ³ÊÈñ°¡ ¤¡¿À¹Ç¸®ÀÇ ëÏÖÇ(À²·Ê)¿Í ¤¤¾ÆÇÕ ÁýÀÇ ¸ðµç ú¼êÓ(ÇàÀ§)¸¦ ÁöÅ°°í ±×µéÀÇ ²Ò¸¦ ÁÀÀ¸´Ï ÀÌ´Â ³ª·Î ¤§³ÊÈñ¸¦ üØÙó(Ȳ¹«)ÄÉ ÇÏ¸ç ±× ËÜÚÅ(°Å¹Î)À¸·Î »ç¶÷ÀÇ Ä¡¼Ú°Å¸®¸¦ ¸¸µé°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó ³ÊÈñ°¡ ¤©³» ÛÝàó(¹é¼º)ÀÇ âºé´(¼ö¿å)À» Ó½Ó×(´ã´ç)Çϸ®¶ó

¤¡¿Õ»ó16:25,26 ¹Ì1:13 ¤¤¿Õ»ó16:30~33 ¿Õ»ó21:25,26 ¤§´ëÇÏ29:8 ¤©»ç25:8
  1. For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
  1. You have observed the statutes of Omri and all the practices of Ahab's house, and you have followed their traditions. Therefore I will give you over to ruin and your people to derision; you will bear the scorn of the nations."

1 2 3 4 5 6 7
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è