- (á¡îü(¼ºÀü)¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â ³ë·¡) ¿©È£¿Í²²¼ ½Ã¿ÂÀÇ ¤¿øÚÖ×(Æ÷·Î)¸¦ µ¹¸®½Ç ¶§¿¡ ¿ì¸®°¡ ¤Á²Þ²Ù´Â °Í °°¾Òµµ´Ù
- ±× ¶§¿¡ ¿ì¸® ¤ÃÀÔ¿¡´Â ¿ôÀ½ÀÌ °¡µæÇÏ°í ¿ì¸® Çô¿¡´Â óÆåÀ(Âù¾ç)ÀÌ Ã¡¾úµµ´Ù æêÛÀ(¿¹æ) ñé(Áß)¿¡¼ ¸»Çϱ⸦ ¤Å¿©È£¿Í²²¼ ÀúÈñ¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© ÓÞÞÀ(´ë»ç)¸¦ ú¼(Çà)Çϼ̴٠ÇÏ¿´µµ´Ù
- ¿©È£¿Í¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© ÓÞÞÀ(´ë»ç)¸¦ ú¼(Çà)ÇϼÌÀ¸´Ï ¿ì¸®´Â ±â»Úµµ´Ù
- ¿©È£¿Í¿©, ¿ì¸®ÀÇ øÚÖ×(Æ÷·Î)¸¦ ÑõÛ°(³²¹æ) ½Ã³»µé °°ÀÌ µ¹¸®¼Ò¼
- ¤Ç´«¹°À» È긮¸ç ¾¾¸¦ »Ñ¸®´Â íº(ÀÚ)´Â ±â»ÝÀ¸·Î °ÅµÎ¸®·Î´Ù
| ¤¿½Ã14:7 ¤ÁÇà12:9 ¤Ã¿é8:21 ¤Å½Ã71:19
¤Ç·½31:9 ½º6:22 ´À12:43 °¥6:9 ÇÐ2:3~9 | - When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
- Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
- The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.
- Turn again our captivity, O Lord, as the streams in the south.
- They that sow in tears shall reap in joy.
| - A song of ascents. When the LORD brought back the captives to Zion, we were like men who dreamed.
- Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them."
- The LORD has done great things for us, and we are filled with joy.
- Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negev.
- Those who sow in tears will reap with songs of joy.
|