¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

½ÃÆí(Psalms) 21Æí [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. (´ÙÀ­ÀÇ ãÌ(½Ã). ¿µÀåÀ¸·Î ÇÑ ³ë·¡)¿©È£¿Í¿©, èÝ(¿Õ)ÀÌ ñ«(ÁÖ)ÀÇ ¤ÐÈûÀ» ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© ±â»µÇϸç ñ«(ÁÖ)ÀÇ À¸Ï­êµ(±¸¿ø)À» ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© Å©°Ô Áñ°Å¿öÇϸ®ÀÌ´Ù
  2. ÀÌ±× ¸¶À½ÀÇ á¶êÃ(¼Ò¿ø)À» ÁÖ¼ÌÀ¸¸ç ±× ÀÔ¼úÀÇ Ï´(±¸)ÇÔÀ» ËÞï¾(°ÅÀý)Ä¡ ¾Æ´ÏÇϼ̳ªÀÌ´Ù ¼¿¶ó
  3. ñ«(ÁÖ)ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ÜØ(º¹)À¸·Î ¤ÀÀú¸¦ çÊïÈ(¿µÁ¢)ÇÏ½Ã°í ¤¡ïñÐÝ(Á¤±Ý) ¤¤Øôײή(¸é·ù°ü)À» ±× ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿ì¼Ì³ªÀÌ´Ù
  4. Àú°¡ ßæÙ¤(»ý¸í)À» Ï´(±¸)ÇϸŠñ«(ÁÖ)²²¼­ ¤§ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï °ð ¤©çµçµ(¿µ¿µ)ÇÑ íþáø(Àå¼ö)·Î¼ÒÀÌ´Ù
  5. ñ«(ÁÖ)ÀÇ Ï­êµ(±¸¿ø)À¸·Î ±× ¤±ç´ÎÃ(¿µ±¤)À» Å©°Ô ÇÏ½Ã°í ¤²ðîÏþ(Á¸±Í)¿Í êÎåñ(À§¾ö)À¸·Î Àú¿¡°Ô ÀÔÈ÷½Ã³ªÀÌ´Ù

¤Ð½Ã8:2 ½Ã28:7,8 À¸½Ã9:14
À̽Ã20:4,5
¤À½Ã59:10 ¤¡½Ã19:10 ¤¤»ïÇÏ12:30 ´ë»ó20:2
¤§½Ã61:6 »ïÇÏ7:19 ¤©½Ã91:16 ¿Õ»ó1:31 ´À2:3
¤±½Ã8:5 ¤²½Ã45:3 ½Ã96:6
  1. The king shall joy in thy strength, O Lord; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
  2. Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
  3. For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
  4. He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
  5. His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
  1. For the director of music. A psalm of David. O LORD, the king rejoices in your strength. How great is his joy in the victories you give!
  2. You have granted him the desire of his heart and have not withheld the request of his lips. Selah
  3. You welcomed him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
  4. He asked you for life, and you gave it to him--length of days, for ever and ever.
  5. Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty.
  1. ¤µÀú·Î çµçµ(¿µ¿µ)Åä·Ï ò¸Ð¿(Áö±Ø)ÇÑ ÜØ(º¹)À» ¹Þ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¤·ñ«(ÁÖ)ÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ±â»Ú°í Áñ°Ì°Ô ÇϽóªÀÌ´Ù
  2. èÝ(¿Õ)ÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ëîò¨(ÀÇÁö)ÇÏ¿À´Ï ò¸Ð¿(Áö±Ø)È÷ ³ôÀ¸½Å íº(ÀÚ)ÀÇ ìÒí±(ÀÎÀÚ)ÇÔÀ¸·Î ¤¸èôÔÑ(¿äµ¿)Ä¡ ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù
  3. ³× ¼ÕÀÌ ³× ¤º¸ðµç ê³âÂ(¿ø¼ö)¸¦ ̸ۡ(¹ß°ß)ÇÔÀÌ¿© ³× ¿À¸¥¼ÕÀÌ ³Ê¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â íº(ÀÚ)¸¦ ̸ۡ(¹ß°ß)Çϸ®·Î´Ù
  4. ³×°¡ ÒÁ(³ë)ÇÒ ¶§¿¡ ÀúÈñ·Î ¤»Ç®¹« °°°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ òèÒÁ(Áø³ë)·Î ÀúÈñ¸¦ ¤¼»ïÅ°½Ã¸®´Ï ¤½ºÒÀÌ ÀúÈñ¸¦ áÀØþ(¼Ò¸ê)Çϸ®·Î´Ù
  5. ³×°¡ ÀúÈñ ¤¾ý­áÝ(ÈļÕ)À» ¤¿¶¥¿¡¼­ Øþ(¸ê)ÇÔÀÌ¿© ÀúÈñ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)À» ìÑßæ(Àλý) ñé(Áß)¿¡¼­ ²÷À¸¸®·Î´Ù

¤µ»ç19:24 °Ö34:26 ¤·½Ã45:7 ½Ã16:11
¤¸½Ã10:6 ½Ã16:8
¤º»ç10:10
¤»¸»4:1 ½Ã83:14 ¤¼½Ã56:1,2 ½Ã57:3 ¤½½Ã18:8 ½Ã50:3 ½Ã97:3 »ç26:11 ¿é20:26 ´Ü7:10 ÇÕ3:5
¤¾½Ã37:28 ½Ã109:13 ¿é18:16 ¿é18:19 »ç14:20 ¤¿½Ã34:16 ¿Õ»ó13:34
  1. For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
  2. For the king trusteth in the Lord, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
  3. Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
  4. Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the Lord shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
  5. Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
  1. Surely you have granted him eternal blessings and made him glad with the joy of your presence.
  2. For the king trusts in the LORD; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.
  3. Your hand will lay hold on all your enemies; your right hand will seize your foes.
  4. At the time of your appearing you will make them like a fiery furnace. In his wrath the LORD will swallow them up, and his fire will consume them.
  5. You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
  1. ÓÞî½(´ëÀú) ÀúÈñ´Â ³Ê¸¦ úª(ÇØ)ÇÏ·Á ÇÏ¿© ¤ÁͪÎå(°è±³)¸¦ Ç°¾úÀ¸³ª ÀÌ·çÁö ¸øÇϵµ´Ù
  2. ³×°¡ ÀúÈñ·Î ¤Ãµ¹¾Æ¼­°Ô ÇÔÀÌ¿© ¤Å±× ¾ó±¼À» ú¾(Çâ)ÇÏ¿© È°½ÃÀ§¸¦ ´ç±â¸®·Î´Ù
  3. ¿©È£¿Í¿©, ñ«(ÁÖ)ÀÇ ÒöÕô(´É·Â)À¸·Î ³ôÀÓÀ» ¹ÞÀ¸¼Ò¼­ ¿ì¸®°¡ ñ«(ÁÖ)ÀÇ ÏíÒö(±Ç´É)À» ³ë·¡ÇÏ°í öàáë(Ī¼Û)ÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù

¤Á½Ã2:1 ½Ã10:2
¤Ã½Ã18:40 ¤Å½Ã7:12 ½Ã11:2
  1. For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
  2. Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
  3. Be thou exalted, Lord, in thine own strength: so will we sing and praise thy power.
  1. Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed;
  2. for you will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.
  3. Be exalted, O LORD, in your strength; we will sing and praise your might.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è