¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

½ÃÆí(Psalms) 22Æí [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. (´ÙÀ­ÀÇ ãÌ(½Ã). ¿µÀåÀ¸·Î ¾Æ¾Ù·¿»þÇÒ¿¡ ¸ÂÃá ³ë·¡) ¤Ç³» Çϳª´ÔÀÌ¿©, ³» Çϳª´ÔÀÌ¿©, ¾îÂî ³ª¸¦ ¹ö¸®¼Ì³ªÀÌ±î ¾îÂî ³ª¸¦ ¤Ë¸Ö¸®ÇÏ¿© µ½Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿É½Ã¸ç ³» ¤Ìãâëá(½ÅÀ½)ÇÏ´Â ¼Ò¸®¸¦ µèÁö ¾Æ´ÏÇϽóªÀ̱î
  2. ³» Çϳª´ÔÀÌ¿©, ³»°¡ ¤Ð³·¿¡µµ ºÎ¸£Â¢°í ¹ã¿¡µµ íÖíÖ(ÀáÀá)Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿À³ª ëëÓÍ(ÀÀ´ä)Áö ¾Æ´ÏÇϽóªÀÌ´Ù
  3. À¸À̽º¶ó¿¤ÀÇ óÆáë(Âù¼Û) ñé(Áß)¿¡ ÀÌËÜ(°Å)ÇϽô ñ«(ÁÖ)¿©, ñ«(ÁÖ)´Â ¤À°Å·èÇϽôÏÀÌ´Ù
  4. ¿ì¸® æêðÓ(¿­Á¶)°¡ ñ«(ÁÖ)²² ëîÖó(ÀÇ·Ú)ÇÏ¿´°í ëîÖó(ÀÇ·Ú)ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ÀúÈñ¸¦ °ÇÁö¼Ì³ªÀÌ´Ù
  5. ÀúÈñ°¡ ñ«(ÁÖ)²² ¤¡ºÎ¸£Â¢¾î Ï­êµ(±¸¿ø)À» ¾ò°í ¤¤ñ«(ÁÖ)²² ëîÖó(ÀÇ·Ú)ÇÏ¿© âºö»(¼öÄ¡)¸¦ Ó×(´ç)Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù

¤Ç¸¶27:46 ¸·15:34 ¤Ë½Ã22:11 ¤Ì½Ã32:3 ½Ã38:8 ¿é3:24 »ç59:11 È÷5:7
¤Ð½Ã88:1
À¸½Ã9:11 ½Ã9:14 ½Ã65:1 ½Ã102:21 ½Ã147:12 À̽Ã80:1 ½Ã99:1 ¤À·¹19:2

¤¡»ñ3:9 ¤¤½Ã25:2 ½Ã31:1 ½Ã71:1 »ç49:23 ·Ò9:33
  1. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
  2. O my God, I cry in the daytime, but thou hearest not; and in the night season, and am not silent.
  3. But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
  4. Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
  5. They cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
  1. For the director of music. To the tune of"The Doe of the Morning." A psalm of David. My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?
  2. O my God, I cry out by day, but you do not answer, by night, and am not silent.
  3. Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.
  4. In you our fathers put their trust; they trusted and you delivered them.
  5. They cried to you and were saved; in you they trusted and were not disappointed.
  1. ³ª´Â ¤§¹ú·¹¿ä »ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¤©»ç¶÷ÀÇ ýÃÛ¿(Èѹæ)°Å¸®¿ä ¤±ÛÝàó(¹é¼º)ÀÇ ð¿Öç(Á¶·Õ)°Å¸®´ÏÀÌ´Ù
  2. ³ª¸¦ º¸´Â íº(ÀÚ)´Â ´Ù ¤²ºñ¿ôÀ¸¸ç ÀÔ¼úÀ» ºñÂßÀÌ°í ¤µ¸Ó¸®¸¦ Èçµé¸ç ¸»ÇϵÇ
  3. ¤·Àú°¡ ¿©È£¿Í²² ëîöþ(ÀÇŹ)ÇÏ´Ï Ï­êµ(±¸¿ø)ÇϽǰÉ, ¤¸Àú¸¦ ±â»µÇÏ½Ã´Ï ¤º°ÇÁö½Ç°É ÇϳªÀÌ´Ù
  4. ¿ÀÁ÷ ñ«(ÁÖ)²²¼­ ¤»³ª¸¦ Ù½÷Ã(¸ðÅÂ)¿¡¼­ ³ª¿À°Ô ÇÏ½Ã°í ³» Ù½öÑ(¸ðÄ£)ÀÇ Á¥À» ¸ÔÀ»¶§¿¡ ëîò¨(ÀÇÁö)ÇÏ°Ô Çϼ̳ªÀÌ´Ù
  5. ³»°¡ ³¯ ¶§ºÎÅÍ ñ«(ÁÖ)²² ¸Ã±ä¹Ù µÇ¾ú°í ¤¼Ù½÷Ã(¸ðÅÂ)¿¡¼­ ³ª¿Ã ¶§ºÎÅÍ ñ«(ÁÖ)´Â ³» Çϳª´ÔÀÌ µÇ¼Ì»ç¿À´Ï

¤§¿é25:6 »ç41:14 ¤©½Ã69:19 ½Ã109:25 ¤±»ç49:7 »ç53:3
¤²¸¶27:39~43 ¸·15:29~32 ´ª23:35,36 ¤µ½Ã109:25 ½Ã44:14 ¿ÕÇÏ19:21 ¾Ö2:15 »ç37:22
¤·¸¶27:43 ½Ã37:5 Àá16:3 ¤¸½Ã18:19 ¸¶3:17 ¸·1:11 ´ª3:22 ¤º½Ã91:14
¤»½Ã71:6
¤¼»ç46:3 »ç49:1 °¥1:15
  1. But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people.
  2. All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,
  3. He trusted on the Lord that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
  4. But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.
  5. I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother's belly.
  1. But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
  2. All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads:
  3. "He trusts in the LORD; let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."
  4. Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you even at my mother's breast.
  5. From birth I was cast upon you; from my mother's womb you have been my God.
  1. ³ª¸¦ ¤½¸Ö¸®ÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼­ ü´Ññ(ȯ³­)ÀÌ °¡±õ°í ¤¾µµ¿ï íº(ÀÚ) ¾ø³ªÀÌ´Ù
  2. ¸¹Àº Ȳ¼Ò°¡ ³ª¸¦ ¿¡¿ö½Î¸ç ¤¿¹Ù»êÀÇ ¤ÁÈû¼¾ ¼ÒµéÀÌ ³ª¸¦ µÑ·¶À¸¸ç
  3. ³»°Ô ±× ¤ÃÀÔÀ» ¹ú¸²ÀÌ Âõ°í ºÎ¸£Â¢´Â Þâí­(»çÀÚ) °°À¸´ÏÀÌ´Ù
  4. ³ª´Â ¤Å¹°°°ÀÌ ½ñ¾ÆÁ³À¸¸ç ³» ¸ðµç »À´Â ¤Ç¾î±×·¯Á³À¸¸ç ³» ¤Ë¸¶À½Àº ¤Ìõ·ÚÌ(Ã˹Ð) °°¾Æ¼­ ³» ¼Ó¿¡¼­ ³ì¾ÒÀ¸¸ç
  5. ³» ÈûÀÌ ¤Ð¸»¶ó Áú±×¸© Á¶°¢ °°°í À¸³» Çô°¡ ÀÕƲ¿¡ ºÙ¾ú³ªÀÌ´Ù ñ«(ÁÖ)²²¼­ ¶Ç ³ª¸¦ ÞÝØÌ(»ç¸Á)ÀÇ òÈ÷Ï(ÁøÅä)¿¡ µÎ¼Ì³ªÀÌ´Ù

¤½½Ã22:1 ½Ã10:1 ¤¾½Ã107:12 ¿ÕÇÏ14:26 »ç63:5
¤¿¾Ï4:1 ¤Á½Ã68:30
¤Ã½Ã35:21 ¿é16:10 ¾Ö2:16 ¾Ö3:46
¤Å¾Ö2:11 ¤Ç´Ü5:6 ¤Ë¿é23:16 ³ª2:10 ¼ö2:11 ¤Ì½Ã68:2
¤ÐÀá17:22 À¸¿ä19:28 ¿é29:10
  1. Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
  2. Many bulls have compassed me: strong bulls of Bashan have beset me round.
  3. They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
  4. I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
  5. My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
  1. Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.
  2. Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
  3. Roaring lions tearing their prey open their mouths wide against me.
  4. I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.
  5. My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
  1. ÀÌ°³µéÀÌ ³ª¸¦ ¿¡¿ö½ÕÀ¸¸ç äÂ(¾Ç)ÇÑ ¹«¸®°¡ ¤À³ª¸¦ µÑ·¯ ¤¡³» â¢ðë(¼öÁ·)À» Âñ·¶³ªÀÌ´Ù
  2. ³»°¡ ³» ¸ðµç »À¸¦ ¼¿ ¼ö ÀÖ³ªÀÌ´Ù ÀúÈñ°¡ ³ª¸¦ ¤¤ñ¼ÙÍ(ÁÖ¸ñ)ÇÏ¿© º¸°í
  3. ¤§³» °Ñ¿ÊÀ» ³ª´©¸ç ¼Ó¿ÊÀ» Á¦ºñ»Ì³ªÀÌ´Ù
  4. ¿©È£¿Í¿©, ¸Ö¸®ÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼­ ³ªÀÇ ÈûÀ̽ÿ© ¤©áÜ(¼Ó)È÷ ³ª¸¦ µµ¿ì¼Ò¼­
  5. ³» ÖÄûë(·ÉÈ¥)À» Ä®¿¡¼­ °ÇÁö½Ã¸ç ¤±³» êæìé(À¯ÀÏ)ÇÑ °ÍÀ» °³ÀÇ á§Õô(¼¼·Â)¿¡¼­ Ï´(±¸)ÇϼҼ­

À̺ô3:2 °è22:15 ¤À½Ã88:17 ¤¡¸¶27:35 ¸·15:24 ´ª23:33 ´ª24:40 ¿ä19:23 ¿ä19:37 ¿ä20:25 ½»12:10
¤¤´ª23:35
¤§¿ä19:24 ¸¶27:35 ´ª23:34
¤©½Ã38:22
¤±½Ã35:17 â22:2 »ñ11:34 Àá4:3
  1. For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
  2. I may tell all my bones: they look and stare upon me.
  3. They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
  4. But be not thou far from me, O Lord: O my strength, haste thee to help me.
  5. Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
  1. Dogs have surrounded me; a band of evil men has encircled me, they have pierced my hands and my feet.
  2. I can count all my bones; people stare and gloat over me.
  3. They divide my garments among them and cast lots for my clothing.
  4. But you, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.
  5. Deliver my life from the sword, my precious life from the power of the dogs.
  1. ³ª¸¦ ¤²Þâí­(»çÀÚ) ÀÔ¿¡¼­ Ï´(±¸)ÇϼҼ­ ñ«(ÁÖ)²²¼­ ³»°Ô ëëÕ«(ÀÀ¶ô)ÇÏ½Ã°í ¤µµé¼Ò »Ô¿¡¼­ Ï­êµ(±¸¿ø)Çϼ̳ªÀÌ´Ù
  2. ¤·³»°¡ ñ«(ÁÖ)ÀÇ À̸§À» ¤¸úüð©(ÇüÁ¦)¿¡°Ô à¾øÖ(¼±Æ÷)ÇÏ°í üåñë(ȸÁß)¿¡¼­ ñ«(ÁÖ)¸¦ óÆáë(Âù¼Û)Çϸ®ÀÌ´Ù
  3. ¤º¿©È£¿Í¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ´Â ³ÊÈñ¿© ±×¸¦ óÆáë(Âù¼Û)ÇÒÁö¾î´Ù ¾ß°öÀÇ ¸ðµç í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÌ¿© ±×¿¡°Ô ¤»ç´ÎÃ(¿µ±¤)À» µ¹¸±Áö¾î´Ù ³ÊÈñ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÌ¿© ±×¸¦ Ì×èæ(°æ¿Ü)ÇÒÁö¾î´Ù
  4. ±×´Â ¤¼ÍÝÍÈ(°ï°í)ÇÑ íº(ÀÚ)ÀÇ ÍÝÍÈ(°ï°í)¸¦ Ù¡ãÊ(¸ê½Ã)Çϰųª ½È¾îÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ¤½±× ¾ó±¼À» Àú¿¡°Ô¼­ ¼û±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ¤¾ºÎ¸£Â¢À» ¶§¿¡ µéÀ¸¼Ìµµ´Ù
  5. ¤¿ÓÞüå(´ëȸ) ñé(Áß)¿¡ ³ªÀÇ óÆáë(Âù¼Û)Àº ñ«(ÁÖ)²²·Î¼­ ¿Â °ÍÀÌ´Ï ñ«(ÁÖ)¸¦ Ì×èæ(°æ¿Ü)ÇÏ´Â íº(ÀÚ) ¾Õ¿¡¼­ ³ªÀÇ ¤Áà¥êÃ(¼­¿ø)À» ¤Ã°±À¸¸®ÀÌ´Ù

¤²µõÈÄ4:17 ¤µ¹Î23:23
¤·È÷2:12 ½Ã102:21 ¿ä20:17 ¤¸¸¶28:10 ¿ä17:6 ·Ò8:29
¤º½Ã135:20 ¤»½Ã50:15 ½Ã50:23
¤¼»ç53:4 »ç53:7 ¤½½Ã10:1 ½Ã13:1 ¿é13:24 ¤¾È÷5:7
¤¿½Ã35:18 ½Ã40:9,10 ½Ã111:1 ¤Á·¹7:16 ¤Ã½Ã66:13 ¿æ2:9 ½Ã50:14
  1. Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
  2. I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
  3. Ye that fear the Lord, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel.
  4. For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
  5. My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
  1. Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen.
  2. I will declare your name to my brothers; in the congregation I will praise you.
  3. You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!
  4. For he has not despised or disdained the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.
  5. From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you will I fulfill my vows.
  1. ¤ÅÌÅáá(°â¼Õ)ÇÑ íº(ÀÚ)´Â ¤Ç¸Ô°í ¹èºÎ¸¦ °ÍÀÌ¸ç ¿©È£¿Í¸¦ ã´Â íº(ÀÚ)´Â ±×¸¦ óÆáë(Âù¼Û)ÇÒ °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ ¸¶À½Àº ¤ËçµêÀ(¿µ¿ø)È÷ »ìÁö¾î´Ù
  2. ¤Ì¶¥ÀÇ ¸ðµç ³¡ÀÌ ¿©È£¿Í¸¦ ÑÀåã(±â¾ï)ÇÏ°í µ¹¾Æ¿À¸ç ¤ÐæêÛÀ(¿­¹æ)ÀÇ ¸ðµç ðéáÕ(Á·¼Ó)ÀÌ ñ«(ÁÖ)ÀÇ ¾Õ¿¡ Ì×ÛÈ(°æ¹è)Çϸ®´Ï
  3. À¸³ª¶ó´Â ¿©È£¿ÍÀÇ °ÍÀÌ¿ä ¿©È£¿Í´Â æêÛÀ(¿­¹æ)ÀÇ ñ«î¥(ÁÖÀç)½ÉÀ̷δÙ
  4. ÀÌá¦ß¾(¼¼»ó)ÀÇ ¸ðµç ù¥Ýá(dzºñ)ÇÑ íº(ÀÚ)°¡ ¸Ô°í Ì×ÛÈ(°æ¹è)ÇÒ °ÍÀÌ¿ä òÈ÷Ï(ÁøÅä)¿¡ ³»·Á°¡´Â íº(ÀÚ) °ð í»Ðù(ÀÚ±â) ¤ÀÖÄûë(·ÉÈ¥)À» »ì¸®Áö ¸øÇÒ íº(ÀÚ)µµ ´Ù ¤¡±× ¾Õ¿¡ ÀýÇϸ®·Î´Ù
  5. ý­áÝ(ÈļÕ)ÀÌ ±×¸¦ ÜåÞÀ(ºÀ»ç)ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¤¤ÓÛÓÛ(´ë´ë)¿¡ ñ«(ÁÖ)¸¦ îî(Àü)ÇÒ °ÍÀ̸ç

¤Å½Ã69:32 ¤Ç»ç25:6 »ç65:13 ¤Ë¿ä6:51
¤Ì½Ã2:8 ½Ã67:7 ½Ã72:11 ½Ã86:9 »ç49:6 ¤Ð½Ã96:7
À¸¿É1:21 ½Ã47:8 ½»14:9
À̽Ã45:12 ¤À°Ö18:27 ¤¡½Ã72:9 ºô2:10
¤¤½Ã48:13 ½Ã71:18
  1. The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the Lord that seek him: your heart shall live for ever.
  2. All the ends of the world shall remember and turn unto the Lord: and all the kindreds of the nations shall worship before thee.
  3. For the kingdom is the Lord's: and he is the governor among the nations.
  4. All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
  5. A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
  1. The poor will eat and be satisfied; they who seek the LORD will praise him--may your hearts live forever!
  2. All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before him,
  3. for dominion belongs to the LORD and he rules over the nations.
  4. All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him--those who cannot keep themselves alive.
  5. Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
  1. ¤§¿Í¼­ ±× Íëëù(°øÀÇ)¸¦ íâó­(ÀåÂ÷) ³¯ ÛÝàó(¹é¼º)¿¡°Ô ¤©îî(Àü)ÇÔÀÌ¿© ñ«(ÁÖ)²²¼­ À̸¦ ú¼(Çà)Çϼ̴٠ÇÒ °ÍÀ̷δÙ

¤§½Ã86:9 »ç60:3 ¤©½Ã78:6 ½Ã102:18
  1. They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.
  1. They will proclaim his righteousness to a people yet unborn--for he has done it.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è