¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

½ÃÆí(Psalms) 37Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. (´ÙÀ­ÀÇ ãÌ(½Ã)) ¤¼ú¼äÂíº(Çà¾ÇÀÚ)¸¦ ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© ÝÕøÁ(ºÒÆò)ÇÏ¿© ÇÏÁö ¸»¸ç ¤½ÝÕëù(ºÒÀÇ)¸¦ ú¼(Çà)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)¸¦ ÷àÐû(Åõ±â)ÇÏÁö ¸»Áö¾î´Ù
  2. ÀúÈñ´Â ¤¾Ç®°ú °°ÀÌ áÜ(¼Ó)È÷ ¤¿º£ÀÓÀ» º¼ °ÍÀÌ¸ç ¤ÁǪ¸¥ óøáÊ(ä¼Ò) °°ÀÌ áñíÑ(¼èÀÜ)ÇÒ °ÍÀÓÀ̷δÙ
  3. ¤Ã¿©È£¿Í¸¦ ëîÖó(ÀÇ·Ú)ÇÏ¿© à¼(¼±)À» ú¼(Çà)Ç϶ó ¤Å¶¥¿¡ ËÜ(°Å)ÇÏ¿© ±×ÀÇ á¤ãù(¼º½Ç)·Î ãÕÚª(½Ä¹°)À» »ïÀ»Áö¾î´Ù
  4. ¶Ç ¤Ç¿©È£¿Í¸¦ ±â»µÇ϶ó Àú°¡ ¤Ë³× ¸¶À½ÀÇ á¶êÃ(¼Ò¿ø)À» ÀÌ·ç¾î Áֽø®·Î´Ù
  5. ¤Ì³ÊÀÇ ±æÀ» ¿©È£¿Í²² ¸Ã±â¶ó Àú¸¦ ëîò¨(ÀÇÁö)Çϸé Àú°¡ ÀÌ·ç½Ã°í

¤¼½Ã37:7,8 Àá24:19 ¤½½Ã73:3 Àá3:31 Àá23:17 Àá24:1 Àá24:19
¤¾½Ã90:5,6 ¤¿¿é14:2 Àá27:13~23 ¤Á½Ã129:6
¤Ã½Ã62:8 ½Ã115:9~11 Àá3:5 »ç26:4 ¤Å·¹26:5 Àá2:21
¤Ç¿é22:26 »ç58:14 ºô3:1 ºô4:4 ¤Ë¸¶6:33
¤Ì½Ã22:8 ½Ã55:22 Àá16:3 º¦Àü5:7
  1. Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
  2. For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
  3. Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
  4. Delight thyself also in the Lord: and he shall give thee the desires of thine heart.
  5. Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring it to pass.
  1. Of David. Do not fret because of evil men or be envious of those who do wrong;
  2. for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away.
  3. Trust in the LORD and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture.
  4. Delight yourself in the LORD and he will give you the desires of your heart.
  5. Commit your way to the LORD; trust in him and he will do this:
  1. ¤Ð³× ëù(ÀÇ)¸¦ ºû°°ÀÌ ³ªÅ¸³»½Ã¸ç ³× Íëëù(°øÀÇ)¸¦ À¸ïáçí(Á¤¿À)ÀÇ ºû°°ÀÌ ÇϽø®·Î´Ù
  2. ÀÌ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ íÖíÖ(ÀáÀá)ÇÏ°í Âü¾Æ ±â´Ù¸®¶ó ¤Àí»Ðù(ÀÚ±â) ±æÀÌ úû÷×(ÇüÅë)Çϸç äÂ(¾Ç)ÇÑ ²Ò¸¦ ÀÌ·ç´Â íº(ÀÚ)¸¦ ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© ¤¡ÝÕøÁ(ºÒÆò)ÇÏ¿© ¸»Áö¾î´Ù
  3. ¤¤ÝÈ(ºÐ)À» ±×Ä¡°í ÒÁ(³ë)¸¦ ¹ö¸®¶ó ÝÕøÁ(ºÒÆò)ÇÏ¿© ¸»¶ó ú¼äÂ(Çà¾Ç)¿¡ Ä¡¿ìÄ¥ »ÓÀ̶ó
  4. ÓÞî½(´ëÀú) ¤§ú¼äÂ(Çà¾Ç)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)´Â ²÷¾îÁú °ÍÀ̳ª ¿©È£¿Í¸¦ ÐêÓâ(±â´ë)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)´Â ¤©¶¥À» Â÷ÁöÇϸ®·Î´Ù
  5. ¤±íÕãÁ(Àá½Ã) ý­(ÈÄ)¿¡ äÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÌ ¾ø¾îÁö¸®´Ï ¤²³×°¡ ±×°÷À» í¨á¬(ÀÚ¼¼)È÷ »ìÇÊÁö¶óµµ ¾øÀ¸¸®·Î´Ù

¤Ð»ç58:8 »ç58:10 ¹Ì7:9 À¸¿é11:17
À̽Ã62:1 »ç30:15 ¾Ö3:26 ¤À·½12:1 ¤¡½Ã37:1
¤¤¿¦4:26
¤§½Ã37:2 ½Ã37:22 ¤©½Ã25:13 Àá2:21 »ç57:13 »ç60:21
¤±¿é24:24 ¤²¿é7:10
  1. And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
  2. Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
  3. Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
  4. For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the Lord, they shall inherit the earth.
  5. For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
  1. He will make your righteousness shine like the dawn, the justice of your cause like the noonday sun.
  2. Be still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when men succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes.
  3. Refrain from anger and turn from wrath; do not fret--it leads only to evil.
  4. For evil men will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
  5. A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
  1. ¿ÀÁ÷ ¤µè®êõ(¿ÂÀ¯)ÇÑ íº(ÀÚ)´Â ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ¸ç ¤·ù¥Ý£(dzºÎ)ÇÑ ûúøÁ(È­Æò)À¸·Î Áñ±â¸®·Î´Ù
  2. äÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÌ ¤¸ëùìÑ(ÀÇÀÎ) Ä¡±â¸¦ ²ÒÇÏ°í ¤ºú¾(Çâ)ÇÏ¿© ±× À̸¦ °¡´Âµµ´Ù
  3. ñ«(ÁÖ)²²¼­ Àú¸¦ ¤»¿ôÀ¸½Ã¸®´Ï ±× ¤¼³¯ÀÇ À̸§À» º¸½ÉÀ̷δÙ
  4. äÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÌ Ä®À» »©°í ¤½È°À» ´ç±â¾î °¡³­ÇÏ°í Ïãù¹(±ÃÇÌ)ÇÑ íº(ÀÚ)¸¦ ¾þµå·¯¶ß¸®¸ç ú¼êÓ(ÇàÀ§)°¡ ¤¾ïáòÁ(Á¤Á÷)ÇÑ íº(ÀÚ)¸¦ Á×ÀÌ°íÀÚ Çϳª
  5. ±× Ä®Àº í»Ðù(ÀÚ±â)ÀÇ ¸¶À½À» Â°í ±× ¤¿È°Àº ºÎ·¯Áö¸®·Î´Ù

¤µ¸¶5:5 ¤·½Ã119:165 »ç32:17
¤¸½Ã31:13 ¤º½Ã35:16
¤»½Ã2:4 ¤¼¿é18:20
¤½½Ã7:12 ¤¾½Ã7:10
¤¿»ï»ó2:4
  1. But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
  2. The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
  3. The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
  4. The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
  5. Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
  1. But the meek will inherit the land and enjoy great peace.
  2. The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;
  3. but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming.
  4. The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
  5. But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
  1. ¤ÁëùìÑ(ÀÇÀÎ)ÀÇ ÀûÀº á¶êó(¼ÒÀ¯)°¡ ¸¹Àº äÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÇ ù¥Ý£(dzºÎ)ÇÔº¸´Ù ã­(½Â)Çϵµ´Ù
  2. ¤ÃäÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÇ ÆÈÀº ºÎ·¯Áö³ª ¤ÅëùìÑ(ÀÇÀÎ)Àº ¿©È£¿Í²²¼­ ºÙµå½Ã´Âµµ´Ù
  3. ¿©È£¿Í²²¼­ ¤ÇèÇîï(¿ÏÀü)ÇÑ íº(ÀÚ)ÀÇ ³¯À» ¾Æ½Ã´Ï ÀúÈñ ¤ËÐñåö(±â¾÷)Àº çµêÀ(¿µ¿ø)Çϸ®·Î´Ù
  4. ÀúÈñ´Â ü´Ññ(ȯ³­) ¶§¿¡ ºÎ²ô·´Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¤ÌÑÇÐÏ(±â±Ù)ÀÇ ³¯¿¡µµ ù¥ðë(dzÁ·)ÇÏ·Á´Ï¿Í
  5. äÂìÑ(¾ÇÀÎ)Àº ØþØÌ(¸ê¸Á)ÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ ê³âÂ(¿ø¼ö)´Â ¤Ð¾î¸° åÏ(¾ç)ÀÇ ±â¸§ °°ÀÌ Å¸¼­ À¸æÕѨ(¿¬±â)µÇ¾î ¾ø¾îÁö¸®·Î´Ù

¤ÁÀá15:16 Àá16:8 µõÀü6:6
¤Ã½Ã10:15 ¿é38:15 °Ö30:21,22 ¤Å½Ã37:24
¤Ç½Ã1:6 ¤Ë½Ã37:9
¤Ì½Ã33:19 ¿é5:20
¤Ð¸¶6:30 ¾à1:11 À¸½Ã68:2 ½Ã102:3 È£13:3
  1. A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
  2. For the arms of the wicked shall be broken: but the Lord upholdeth the righteous.
  3. The Lord knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
  4. They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
  5. But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
  1. Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked;
  2. for the power of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
  3. The days of the blameless are known to the LORD, and their inheritance will endure forever.
  4. In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty.
  5. But the wicked will perish: The LORD'S enemies will be like the beauty of the fields, they will vanish--vanish like smoke.
  1. äÂìÑ(¾ÇÀÎ)Àº ²Ù°í °±Áö ¾Æ´ÏÇϳª ëùìÑ(ÀÇÀÎ)Àº ÀÌëÚû³(ÀºÇý)¸¦ º£Ç®°í Áִµµ´Ù
  2. ñ«(ÁÖ)ÀÇ ÜØ(º¹)À» ¹ÞÀº íº(ÀÚ)´Â ¤À¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°í ñ«(ÁÖ)ÀÇ îÌñ±(ÀúÁÖ)¸¦ ¹ÞÀº íº(ÀÚ)´Â ¤¡²÷¾îÁö¸®·Î´Ù
  3. ¿©È£¿Í²²¼­ »ç¶÷ÀÇ ¤¤°ÉÀ½À» ¤§ïÒ(Á¤)ÇÏ½Ã°í ±× ±æÀ» ±â»µÇϽóª´Ï
  4. ¤©Àú´Â ³Ñ¾îÁö³ª ¾ÆÁÖ ¾þµå·¯ÁöÁö ¾Æ´ÏÇÔÀº ¿©È£¿Í²²¼­ ¤±¼ÕÀ¸·Î ºÙµå½ÉÀ̷δÙ
  5. ³»°¡ ¾î·Á¼­ºÎÅÍ ´Ä±â±îÁö ëùìÑ(ÀÇÀÎ)ÀÌ ¹ö¸²À» Ó×(´ç)Çϰųª ±× í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÌ ¤²Ë÷ãÝ(°É½Ä)ÇÔÀ» º¸Áö ¸øÇÏ¿´µµ´Ù

À̽Ã37:26
¤À½Ã37:9 ¤¡½Ã37:2
¤¤½Ã25:12 »ï»ó2:9 ¤§½Ã40:2 ½Ã119:5
¤©Àá24:16 ¹Ì7:8 °íÈÄ4:9 ¤±½Ã37:17
¤²½Ã109:10 ¿é15:23
  1. The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
  2. For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
  3. The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way.
  4. Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the Lord upholdeth him with his hand.
  5. I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
  1. The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;
  2. those the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be cut off.
  3. If the LORD delights in a man's way, he makes his steps firm;
  4. though he stumble, he will not fall, for the LORD upholds him with his hand.
  5. I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread.
  1. Àú´Â ðûìí(Á¾ÀÏ)Åä·Ï ¤µëÚû³(ÀºÇý)¸¦ º£Ç®°í ²Ù¾î ÁÖ´Ï ±× í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÌ ÜØ(º¹)À» ¹Þ´Âµµ´Ù
  2. ¤·äÂ(¾Ç)¿¡¼­ ¶°³ª à¼(¼±)À» ú¼(Çà)Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ¤¸çµçµ(¿µ¿µ)È÷ ËÜ(°Å)Çϸ®´Ï
  3. ¿©È£¿Í²²¼­ ¤ºÍëëù(°øÀÇ)¸¦ »ç¶ûÇÏ½Ã°í ±× ¤»á¡Óù(¼ºµµ)¸¦ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇϽÉÀ̷δ٠ÀúÈñ´Â çµçµ(¿µ¿µ)È÷ ÜÁûÞ(º¸È£)¸¦ ¹ÞÀ¸³ª äÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÇ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)Àº ¤¼²÷¾îÁö¸®·Î´Ù
  4. ëùìÑ(ÀÇÀÎ)ÀÌ ¶¥À» Â÷ÁöÇÔÀÌ¿© °Å±â çµçµ(¿µ¿µ)È÷ ËÜ(°Å)Çϸ®·Î´Ù
  5. ëùìÑ(ÀÇÀÎ)ÀÇ ÀÔÀº òªû´(ÁöÇý)¸¦ ¸»ÇÏ°í ±× Çô´Â Íëëù(°øÀÇ)¸¦ À̸£¸ç

¤µ½Ã112:5 ½Ã112:9 ½Å15:8 ½Å15:10 ¸¶5:42 ´ª6:35
¤·½Ã34:14 ¤¸½Ã102:28
¤º½Ã11:7 ¤»½Ã16:10 ¤¼½Ã37:2 ½Ã37:9 ½Ã21:10 Àá2:22 »ç14:20

  1. He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
  2. Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
  3. For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
  4. The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
  5. The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
  1. They are always generous and lend freely; their children will be blessed.
  2. Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
  3. For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. They will be protected forever, but the offspring of the wicked will be cut off;
  4. the righteous will inherit the land and dwell in it forever.
  5. The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.
  1. ±× ¸¶À½¿¡´Â ¤½Çϳª´ÔÀÇ Ûö(¹ý)ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±× ¤¾°ÉÀ½¿¡ ã÷ðë(½ÇÁ·)ÇÔÀÌ ¾øÀ¸¸®·Î´Ù
  2. äÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÌ ¤¿ëùìÑ(ÀÇÀÎ)À» ¿³º¸¾Æ ߯úª(»ìÇØ)ÇÒ Ñ¦üå(±âȸ)¸¦ ãÀ¸³ª
  3. ¿©È£¿Í´Â ¤ÁÀú¸¦ ±× ¼Õ¿¡ ¹ö·ÁµÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í ¤Ãî®÷÷(ÀçÆÇ) ¶§¿¡µµ ïÒñª(Á¤ÁË)Ä¡ ¾Æ´ÏÇϽø®·Î´Ù
  4. ¤Å¿©È£¿Í¸¦ ¹Ù¶ó°í ±× Ô³(µµ)¸¦ ÁöÅ°¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³Ê¸¦ µé¾î ¶¥À» Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇÏ½Ç °ÍÀ̶ó ¤ÇäÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÌ ²÷¾îÁú ¶§¿¡ ³×°¡ ÙÍÔ­(¸ñµµ)Çϸ®·Î´Ù
  5. ¤Ë³»°¡ äÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÇ Å« á§Õô(¼¼·Â)À» º»Áï ±× ¤ÌÜâ÷Ï(º»Åä)¿¡ ¼± Ǫ¸¥³ª¹«ÀÇ Ùòàü(¹«¼º)ÇÔ °°À¸³ª

¤½½Ã40:8 ½Ã119:11 ½Å6:6 »ç51:7 ·½31:33 ·Ò7:22 ¤¾½Ã26:1 ½Ã73:2
¤¿½Ã10:8
¤Áº¦ÈÄ2:9 ¤Ã½Ã109:31
¤Å½Ã37:9 ½Ã27:14 ¤Ç½Ã52:5,6 ½Ã91:8
¤Ë¿é5:3 ¤Ì½Ã52:8
  1. The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
  2. The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
  3. The Lord will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
  4. Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
  5. I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
  1. The law of his God is in his heart; his feet do not slip.
  2. The wicked lie in wait for the righteous, seeking their very lives;
  3. but the LORD will not leave them in their power or let them be condemned when brought to trial.
  4. Wait for the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you will see it.
  5. I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a green tree in its native soil,
  1. »ç¶÷ÀÌ Áö³¯ ¶§¿¡ ¤ÐÀú°¡ ¾ø¾îÁ³À¸´Ï ³»°¡ ã¾Æµµ ̸ۡ(¹ß°ß)Ä¡ ¸øÇÏ¿´µµ´Ù
  2. èÇîï(¿ÏÀü)ÇÑ »ç¶÷À» »ìÇÇ°í ïáòÁ(Á¤Á÷)ÇÑ íº(ÀÚ)¸¦ º¼Áö¾î´Ù ûúøÁ(È­Æò)ÇÑ íº(ÀÚ)ÀÇ Ì¿ÏÑ(°á±¹)Àº À¸øÁäÌ(Æò¾È)À̷δÙ
  3. ÀÌÛóñªíº(¹üÁËÀÚ)µéÀº ÇÔ²² ØþØÌ(¸ê¸Á)Çϸ®´Ï äÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÇ ¤ÀÌ¿ÏÑ(°á±¹)Àº ²÷¾îÁú °ÍÀ̳ª
  4. ¤¡ëùìÑ(ÀÇÀÎ)ÀÇ Ï­êµ(±¸¿ø)Àº ¿©È£¿Í²² ÀÖÀ¸´Ï ±×´Â ¤¤ü´Ññ(ȯ³­) ¶§¿¡ ÀúÈñ ߣàò(»ê¼º)À̽÷δÙ
  5. ¿©È£¿Í²²¼­ ÀúÈñ¸¦ µµ¿Í ¤§°ÇÁö½ÃµÇ ¤©äÂìÑ(¾ÇÀÎ)¿¡°Ô¼­ °ÇÁ® Ï­êµ(±¸¿ø)ÇϽÉÀº ¤±±×¸¦ ëîò¨(ÀÇÁö)ÇÑ æÞͺ(¿¬°í)·Î´Ù

¤Ð½Ã37:10 ¿é20:5
À¸½Ã37:11 ½Ã119:165 »ç57:2
À̽Ã52:5 ½Ã104:35 Àá2:22 ¤À½Ã73:17 ¿é18:17
¤¡½Ã3:8 ¤¤½Ã9:9
¤§»ç31:5 Çà12:11 ¤©´ë»ó5:20 ´Ü3:17 ´Ü3:28 ´Ü6:23 ¤±½Ã11:1
  1. Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
  2. Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
  3. But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
  4. But the salvation of the righteous is of the Lord: he is their strength in the time of trouble.
  5. And the Lord shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
  1. but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
  2. Consider the blameless, observe the upright; there is a future for the man of peace.
  3. But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
  4. The salvation of the righteous comes from the LORD; he is their stronghold in time of trouble.
  5. The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è