¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

½ÃÆí(Psalms) 45Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. (°í¶ó í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÇ ¸¶½º±æ. »ç¶ûÀÇ ³ë·¡ ¿µÀåÀ¸·Î ¼Ò»ê´Ô¿¡ ¸ÂÃá °Í) ³» ¸¶À½¿¡¼­ ÁÁÀº ¸»ÀÌ ³ÑÃÄ èÝ(¿Õ)¿¡ Óß(´ë)ÇÏ¿© ÁöÀº °ÍÀ» ¸»Çϸ®´Ï ³» Çô´Â ¤Ðù¶ËÔ(ÇÊ°´)ÀÇ º×°ú °°µµ´Ù
  2. èÝ(¿Õ)Àº À¸ìÑßæ(Àλý)º¸´Ù ¾Æ¸§´Ù¿Í ÀÌëÚû³(ÀºÇý)¸¦ ÀÔ¼ú¿¡ ¸Ó±ÝÀ¸´Ï ±×·¯¹Ç·Î Çϳª´ÔÀÌ èÝ(¿Õ)¿¡°Ô çµçµ(¿µ¿µ)È÷ ÜØ(º¹)À» Áֽõµ´Ù
  3. ¤ÀÒö(´É)ÇÑ íº(ÀÚ)¿© ¤¡Ä®À» ¤¤Ç㸮¿¡ Â÷°í èÝ(¿Õ)ÀÇ ¤§ç´ü¤(¿µÈ­)¿Í êÎåñ(À§¾ö)À» ÀÔÀ¸¼Ò¼­
  4. èÝ(¿Õ)Àº òØ×â(Áø¸®)¿Í è®êõ(¿ÂÀ¯)¿Í Íëëù(°øÀÇ)¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© êÎåñ(À§¾ö)ÀÖ°Ô ¤©Å¸°í ã­îú(½ÂÀü)ÇϼҼ­ èÝ(¿Õ)ÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀÌ èÝ(¿Õ)¿¡°Ô ¤±µÎ·Á¿î ÀÏÀ» °¡¸£Ä¡¸®ÀÌ´Ù
  5. èÝ(¿Õ)ÀÇ »ìÀÌ ³¯Ä«·Î¿Í èÝ(¿Õ)ÀÇ ê³âÂ(¿ø¼ö)ÀÇ ¿°ÅëÀ» ¶ÕÀ¸´Ï Ø¿ÚÅ(¸¸¹Î)ÀÌ èÝ(¿Õ)ÀÇ ¾Õ¿¡ ¾þµå·¯Áö´Âµµ´Ù

¤Ð½º7:6
À¸»ç33:17 ÀÌ´ª4:22 »ç61:1~3
¤À½Ã24:8 »ç9:6 ¤¡»ç49:2 È÷4:12 °è1:16 °è19:15 ¤¤Ãâ32:27 ¤§½Ã21:5 ½Ã96:6,7
¤©°è16:2 ¤±½Ã65:5
  1. My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
  2. Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.
  3. Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty.
  4. And in thy majesty ride prosperously because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.
  5. Thine arrows are sharp in the heart of the king's enemies; whereby the people fall under thee.
  1. For the director of music. To the tune of"Lilies." Of the Sons of Korah. A maskil. A wedding song. My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
  2. You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has blessed you forever.
  3. Gird your sword upon your side, O mighty one; clothe yourself with splendor and majesty.
  4. In your majesty ride forth victoriously in behalf of truth, humility and righteousness; let your right hand display awesome deeds.
  5. Let your sharp arrows pierce the hearts of the king's enemies; let the nations fall beneath your feet.
  1. Çϳª´ÔÀÌ¿©, ¤²ñ«(ÁÖ)ÀÇ ÜÄñ¨(º¸ÁÂ)°¡ çµçµ(¿µ¿µ)Çϸç ñ«(ÁÖ)ÀÇ ³ª¶óÀÇ ûî(Ȧ)Àº ¤µÍëøÁ(°øÆò)ÇÑ ûî(Ȧ)ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
  2. èÝ(¿Õ)ÀÌ ¤·ïáëù(Á¤ÀÇ)¸¦ »ç¶ûÇÏ°í äÂ(¾Ç)À» ¹Ì¿öÇÏ½Ã´Ï ±×·¯¹Ç·Î ¤¸Çϳª´Ô °ð èÝ(¿Õ)ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ¤ºÁñ°Å¿òÀÇ ±â¸§À¸·Î ¤»èÝ(¿Õ)¿¡°Ô ºÎ¾î ¤¼èÝ(¿Õ)ÀÇ ÔÒ×¾(µ¿·ù)º¸´Ù ã­(½Â)ÇÏ°Ô Çϼ̳ªÀÌ´Ù
  3. èÝ(¿Õ)ÀÇ ¸ðµç ¿ÊÀº ¤½ÙÒå·(¸ô¾à)°ú ħÇâ°ú ë¿Ìý(À°°è)ÀÇ úÅѨ(Çâ±â)°¡ ÀÖÀ¸¸ç ßÚä³Ïà(»ó¾Æ±Ã)¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¤¾úáäÅ(Çö¾Ç)Àº èÝ(¿Õ)À» Áñ°Ì°Ô Çϵµ´Ù
  4. èÝ(¿Õ)ÀÇ ÏþÝå(±Íºñ) ñé(Áß)¿¡´Â æêèÝ(¿­¿Õ)ÀÇ µþÀÌ ÀÖÀ¸¸ç èÝý¨(¿ÕÈÄ)´Â ¤¿¿ÀºôÀÇ ÐÝ(±Ý)À¸·Î ²Ù¹Ì°í ¤ÁèÝ(¿Õ)ÀÇ éÓøµ(¿ìÆí)¿¡ ¼­µµ´Ù
  5. µþÀÌ¿© µè°í »ý°¢ÇÏ°í ±Í¸¦ ±â¿ïÀÏÁö¾î´Ù ³× ÛÝàó(¹é¼º)°ú ¾Æºñ ÁýÀ» Àؾî¹ö¸±Áö¾î´Ù

¤²½Ã93:2 ½Ã110:2 È÷1:8 ¤µ½Ã67:4 ½Ã96:10
¤·½Ã11:7 ¤¸»ç61:1 ¤º½Ã21:6 ¤»½Ã2:2 ¿Õ»ó1:39 Çà10:38 ¤¼¿Õ»ó3:13
¤½¿ä19:39 ¸¶2:11 ¤¾½Ã150:4
¤¿¿é28:16 ¤Á¿Õ»ó2:19 ´À2:6
  1. Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
  2. Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
  3. All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
  4. Kings' daughters were among thy honourable women: upon thy right hand did stand the queen in gold of Ophir.
  5. Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house;
  1. Your throne, O God, will last for ever and ever; a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
  2. You love righteousness and hate wickedness; therefore God, your God, has set you above your companions by anointing you with the oil of joy.
  3. All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad.
  4. Daughters of kings are among your honored women; at your right hand is the royal bride in gold of Ophir.
  5. Listen, O daughter, consider and give ear: Forget your people and your father's house.
  1. ±×·¯Çϸé èÝ(¿Õ)ÀÌ ³ÊÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ» ÞÖÙ·(»ç¸ð)ÇϽÇÁö¶ó Àú´Â ³ÊÀÇ ¤Ãñ«(ÁÖ)½Ã´Ï ³Ê´Â Àú¸¦ ¤ÅÌ×ÛÈ(°æ¹è)ÇÒÁö¾î´Ù
  2. µÎ·ÎÀÇ µþÀÌ ¤ÇçßÚª(¿¹¹°)À» µå¸®°í ¤ËÛÝàó(¹é¼º) ñé(Áß) Ý£(ºÎ)ÇÑ íº(ÀÚ)µµ ¤Ì³× ëÚû³(ÀºÇý)¸¦ Ï´(±¸)Çϸ®·Î´Ù
  3. ¤ÐèÝ(¿Õ)ÀÇ µþÀÌ Ïàñé(±ÃÁß)¿¡¼­ ¸ðµç ç´ü¤(¿µÈ­)¸¦ ´©¸®´Ï ±× ¿ÊÀº ÐÝ(±Ý)À¸·Î â¹(¼ö) ³õ¾Òµµ´Ù
  4. À¸â¹(¼ö) ³õÀº ¿ÊÀ» ÀÔÀº Àú°¡ ÀÌèÝ(¿Õ)²²·Î ìÚÓô(Àεµ)ÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸ç ã´ðô(½ÃÁ¾)ÇÏ´Â µ¿¹« ô¥Ò³(ó³à)µéµµ èÝ(¿Õ)²²·Î À̲ø·Á °¥ °ÍÀ̶ó
  5. ÀúÈñ°¡ ±â»Ý°ú Áñ°Å¿òÀ¸·Î ìÚÓô(Àεµ)ÇÔÀ» ¹Þ°í èÝÏà(¿Õ±Ã)¿¡ µé¾î°¡¸®·Î´Ù

¤Ã»ç54:5 ¤Å½Ã95:6
¤Ç½Ã96:8 ¤Ë½Ã22:29 ½Ã68:29 ½Ã72:10 ¤Ì¿é11:19
¤Ð°è19:7,8
À¸»ñ5:30 °Ö16:18 °Ö26:16 À̾Æ1:4
  1. So shall the king greatly desire thy beauty: for he is thy Lord; and worship thou him.
  2. And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.
  3. The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.
  4. She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
  5. With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
  1. The king is enthralled by your beauty; honor him, for he is your lord.
  2. The Daughter of Tyre will come with a gift, men of wealth will seek your favor.
  3. All glorious is the princess within her chamber; her gown is interwoven with gold.
  4. In embroidered garments she is led to the king; her virgin companions follow her and are brought to you.
  5. They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king.
  1. èÝ(¿Õ)ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ èÝ(¿Õ)ÀÇ æêðÓ(¿­Á¶)¸¦ Í©ã¯(°è½Â)ÇÒ °ÍÀ̶ó èÝ(¿Õ)ÀÌ ÀúÈñ·Î ¤À¿Â á¦Í£(¼¼°è)ÀÇ ÏÖèÝ(±º¿Õ)À» »ïÀ¸¸®·Î´Ù
  2. ¤¡³»°¡ èÝ(¿Õ)ÀÇ À̸§À» Ø¿á¨(¸¸¼¼)¿¡ ÑÀåã(±â¾ï)ÄÉ Çϸ®´Ï ±×·¯¹Ç·Î Ø¿ÚÅ(¸¸¹Î)ÀÌ èÝ(¿Õ)À» çµçµ(¿µ¿µ)È÷ óÆáë(Âù¼Û)Çϸ®·Î´Ù

¤Àº¦Àü2:9 °è1:6 °è5:10 °è20:6 °è22:5
¤¡¸»1:11
  1. Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
  2. I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
  1. Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.
  2. I will perpetuate your memory through all generations; therefore the nations will praise you for ever and ever.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è