¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

½ÃÆí(Psalms) 53Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. (´ÙÀ­ÀÇ ¸¶½º±æ. ¿µÀåÀ¸·Î ¸¶ÇÒ¶ù¿¡ ¸ÂÃá ³ë·¡) À¸¾î¸®¼®Àº íº(ÀÚ)´Â ±× ¸¶À½¿¡ À̸£±â¸¦ Çϳª´ÔÀÌ ¾ø´Ù Çϵµ´Ù ÀúÈñ´Â ݯø¨(ºÎÆÐ)Çϸç ʦñó(°¡Áõ)ÇÑ äÂ(¾Ç)À» ú¼(Çà)ÇÔÀÌ¿© à¼(¼±)À» ú¼(Çà)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)°¡ ¾øµµ´Ù
  2. Çϳª´ÔÀÌ Çϴÿ¡¼­ ìÑßæ(Àλý)À» ±Á¾î »ìÇÇ»ç ò±ÊÆ(Áö°¢)ÀÌ ÀÖ´Â íº(ÀÚ)¿Í Çϳª´ÔÀ» ã´Â íº(ÀÚ)°¡ Àִ°¡ º¸·Á ÇϽÅÁï
  3. ÊÀÐì(°¢±â) ¹°·¯³ª ÇÔ²² ´õ·¯¿î íº(ÀÚ)°¡ µÇ°í à¼(¼±)À» ú¼(Çà)ÇÏ´Â íº(ÀÚ) ¾øÀ¸´Ï Çϳªµµ ¾øµµ´Ù
  4. ñªäÂ(Á˾Ç)À» ú¼(Çà)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)´Â Ùíò±(¹«Áö)ÇÏ´¢ ÀúÈñ°¡ ¶± ¸ÔµíÀÌ ³» ÛÝàó(¹é¼º)À» ¸ÔÀ¸¸é¼­ Çϳª´ÔÀ» ºÎ¸£Áö ¾Æ´ÏÇϴµµ´Ù
  5. ÀúÈñ°¡ À̵ηÁ¿òÀÌ ¾ø´Â °÷¿¡¼­ Å©°Ô µÎ·Á¿öÇÏ¿´À¸´Ï ¤À³Ê¸¦ Óß(´ë)ÇÏ¿© òæ(Áø) Ä£ ÀúÈñÀÇ »À¸¦ Çϳª´ÔÀÌ ÈðÀ¸½ÉÀ̶ó Çϳª´ÔÀÌ ÀúÈñ¸¦ ¹ö¸®½Åͺ(°í)·Î ³×°¡ ÀúÈñ·Î âºö»(¼öÄ¡)¸¦ Ó×(´ç)ÄÉ ÇÏ¿´µµ´Ù

À¸½Ã53:1~6 ½Ã14:1~7



ÀÌ·¹26:17 ·¹26:36 Àá28:1 ¤À½Ã89:10 ½Ã141:7 ·½8:1,2 °Ö6:5
  1. The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
  2. God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
  3. Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.
  4. Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
  5. There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.
  1. For the director of music. According to mahalath. A maskil of David. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
  2. God looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
  3. Everyone has turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.
  4. Will the evildoers never learn--those who devour my people as men eat bread and who do not call on God?
  5. There they were, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.
  1. ½Ã¿Â¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤À» Ï­êµ(±¸¿ø)ÇÏ¿© ÁÙ íº(ÀÚ) ´©±¸Àΰí Çϳª´ÔÀÌ ±× ÛÝàó(¹é¼º)ÀÇ øÚÖ×(Æ÷·Î)µÈ °ÍÀ» µ¹ÀÌÅ°½Ç ¶§¿¡ ¾ß°öÀÌ Áñ°Å¿öÇϸç À̽º¶ó¿¤ÀÌ ±â»µÇϸ®·Î´Ù

  1. Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
  1. Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è