¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

½ÃÆí(Psalms) 87Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. (°í¶ó í­áÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÇ ãÌ(½Ã). °ð ³ë·¡) ¤¸±× Ðñò£(±âÁö)°¡ ¤ºá¡ß£(¼º»ê)¿¡ ÀÖÀ½ÀÌ¿©
  2. ¿©È£¿Í²²¼­ ¾ß°öÀÇ ¸ðµç ËÜô¥(°Åó)º¸´Ù ¤»½Ã¿ÂÀÇ Ú¦(¹®)µéÀ» »ç¶ûÇϽôµµ´Ù
  3. ¤¼Çϳª´ÔÀÇ àò(¼º)ÀÌ¿© ³Ê¸¦ °¡¸®ÄÑ ¤½ç´ÎÃ(¿µ±¤)½º·´´Ù ¸»Çϴµµ´Ù ¼¿¶ó
  4. ³»°¡ ¤¾¶óÇÕ°ú ¹Ùº§·ÐÀ» ¤¿³ª¸¦ ¾Æ´Â íº(ÀÚ) ñé(Áß)¿¡ ÀÖ´Ù ¸»Çϸ®¶ó º¸¶ó, ºí·¹¼Â°ú µÎ·Î¿Í ¤Á±¸½º¿© À̵µ °Å±â¼­ ³µ´Ù Çϸ®·Î´Ù
  5. ½Ã¿Â¿¡ Óß(´ë)ÇÏ¿© ¸»Çϱ⸦ ÀÌ »ç¶÷, Àú »ç¶÷ÀÌ °Å±â¼­ ³µ³ª´Ï ò¸ðîíº(ÁöÁ¸ÀÚ)°¡ öÑ(Ä£)È÷ ½Ã¿ÂÀ» ¤Ã¼¼¿ì¸®¶ó Çϸ®·Î´Ù

¤¸»ç28:16 ¤º»ç48:1
¤»½Ã78:67,68
¤¼½Ã46:4 ¤½»ç60:1 »ç54:1~3
¤¾»ç19:22~25 ¤¿»ç36:10 ¿ä10:14 ¤Á½Ã68:31
¤Ã½Ã48:8
  1. His foundation is in the holy mountains.
  2. The Lord loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
  3. Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
  4. I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
  5. And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
  1. Of the Sons of Korah. A psalm. A song. He has set his foundation on the holy mountain;
  2. the LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
  3. Glorious things are said of you, O city of God: Selah
  4. "I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me--Philistia too, and Tyre, along with Cush--and will say, 'This one was born in Zion.'"
  5. Indeed, of Zion it will be said, "This one and that one were born in her, and the Most High himself will establish her."
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ ¤ÅÚÅðé(¹ÎÁ·)µéÀ» ÔôÖâ(µî·Ï)ÇÏ½Ç ¶§¿¡´Â ¤Ç±× â¦(¼ö)¸¦ ¼¼½Ã¸ç ÀÌ »ç¶÷ÀÌ °Å±â¼­ ³µ´Ù ÇϽø®·Î´Ù ¼¿¶ó
  2. ¤Ë³ë·¡ÇÏ´Â íº(ÀÚ)¿Í ¤ÌÃãÃß´Â íº(ÀÚ)´Â ¸»Çϱ⸦ ¤Ð³ªÀÇ ¸ðµç ÐÆê¹(±Ù¿ø)ÀÌ ³×°Ô ÀÖ´Ù Çϸ®·Î´Ù

¤Å½Ã69:28 ¤Ç½Ã22:30
¤Ë½Ã68:25 ¤Ì»ïÇÏ6:14 »ï»ó10:5 ¤Ð½Ã36:9 »ç12:3 °è21:6
  1. The Lord shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
  2. As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
  1. The LORD will write in the register of the peoples: "This one was born in Zion." Selah
  2. As they make music they will sing, "All my fountains are in you."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è