¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

½ÃÆí(Psalms) 9Æí [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. (´ÙÀ­ÀÇ ãÌ(½Ã). ¿µÀåÀ¸·Î ¹µ¶øº¥¿¡ ¸ÂÃá ³ë·¡) ³»°¡ îïãý(Àü½É)À¸·Î ¿©È£¿Í²² ÊïÞó(°¨»ç)ÇÏ¿À¸ç ñ«(ÁÖ)ÀÇ ¸ðµç ¤½ÐôÞÀ(±â»ç)¸¦ îî(Àü)Çϸ®ÀÌ´Ù
  2. ³»°¡ ñ«(ÁÖ)¸¦ ¤¾±â»µÇÏ°í Áñ°Å¿öÇÏ¸ç ¤¿ò¸Ð¿(Áö±Ø)È÷ ³ôÀ¸½Å ¤Áñ«(ÁÖ)ÀÇ À̸§À» óÆáë(Âù¼Û)Çϸ®´Ï
  3. ³» ê³âÂ(¿ø¼ö)µéÀÌ ¹°·¯°¥ ¶§¿¡ ñ«(ÁÖ)ÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ³Ñ¾îÁ® ØÌ(¸Á)ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù
  4. ñ«(ÁÖ)²²¼­ ¤Ã³ªÀÇ ëù(ÀÇ)¿Í áèÞÀ(¼Û»ç)¸¦ ܪûÞ(º¯È£)ÇϼÌÀ¸¸ç ¤ÅÜÄñ¨(º¸ÁÂ)¿¡ ¾ÉÀ¸»ç ëù(ÀÇ)·Ó°Ô ãû÷÷(½ÉÆÇ)Çϼ̳ªÀÌ´Ù
  5. ¤ÇæêÛÀ(¿­¹æ)À» ô¡(Ã¥)ÇϽðí äÂìÑ(¾ÇÀÎ)À» Øþ(¸ê)ÇÏ½Ã¸ç ¤ËÀúÈñ À̸§À» çµçµ(¿µ¿µ)È÷ ÓóØÆ(µµ¸»)Çϼ̳ªÀÌ´Ù

¤½½Ã26:7 ½Ã40:5 ½Ã96:3 ½Ã105:6
¤¾½Ã5:11 ¤¿½Ã83:18 ¤Á½Ã7:17

¤Ã½Ã140:12 ¤Å½Ã29:10
¤Ç½Ã68:30 ¤Ë½Å9:14 ½Å29:20 Àá10:7
  1. I will praise thee, O Lord, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
  2. I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
  3. When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
  4. For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
  5. Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
  1. For the director of music. To the tune of"The Death of the Son." A psalm of David. I will praise you, O LORD, with all my heart; I will tell of all your wonders.
  2. I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, O Most High.
  3. My enemies turn back; they stumble and perish before you.
  4. For you have upheld my right and my cause; you have sat on your throne, judging righteously.
  5. You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have blotted out their name for ever and ever.
  1. ê³âÂ(¿ø¼ö)°¡ ²÷¾îÁ® çµçµ(¿µ¿µ)È÷ ØþØÌ(¸ê¸Á)Çϼ̻ç¿À´Ï ñ«(ÁÖ)²²¼­ ¹«³Ê¶ß¸° àòëé(¼ºÀ¾)µéÀ» ÑÀåã(±â¾ï)ÇÒ ¼ö ¾ø³ªÀÌ´Ù
  2. ¿©È£¿Í²²¼­ ¤Ìçµçµ(¿µ¿µ)È÷ ¾ÉÀ¸½ÉÀÌ¿© ãû÷÷(½ÉÆÇ)À» êÓ(À§)ÇÏ¿© ÜÄñ¨(º¸ÁÂ)¸¦ çãÝá(¿¹ºñ)Çϼ̵µ´Ù
  3. ¤ÐÍëëù(°øÀÇ)·Î á¦Í£(¼¼°è)¸¦ ãû÷÷(½ÉÆÇ)ÇϽÉÀÌ¿© À¸ïáòÁ(Á¤Á÷)À¸·Î Ø¿ÚÅ(¸¸¹Î)¿¡°Ô ÷÷Ó¨(ÆÇ´Ü)À» ú¼(Çà)ÇϽø®·Î´Ù
  4. ¿©È£¿Í´Â ¶Ç ÀÌäâð¤(¾ÐÁ¦)¸¦ Ó×(´ç)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)ÀÇ ¤Àߣàò(»ê¼º)ÀÌ½Ã¿ä ¤¡ü´Ññ(ȯ³­) ¶§ÀÇ ß£àò(»ê¼º)À̽÷δÙ
  5. ¿©È£¿Í¿©, ¤¤ñ«(ÁÖ)ÀÇ À̸§À» ¾Æ´Â íº(ÀÚ)´Â ñ«(ÁÖ)¸¦ ëîò¨(ÀÇÁö)ÇÏ¿À¸®´Ï ÀÌ´Â ñ«(ÁÖ)¸¦ ã´Â íº(ÀÚ)µéÀ» ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇϽÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù


¤Ì½Ã102:12 ¾Ö5:19
¤Ð½Ã58:11 ½Ã96:13 ½Ã98:9 À¸½Ã96:10
À̽Ã10:18 ½Ã74:21 ¤À»ïÇÏ22:3 ½Ã18:2 ½Ã46:7 ½Ã46:11 ½Ã59:9 ½Ã59:16 ½Ã59:17 ½Ã62:2 ½Ã62:6 Àá18:10 ¤¡½Ã10:1
¤¤½Ã91:14
  1. O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
  2. But the Lord shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
  3. And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
  4. The Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
  5. And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, Lord, hast not forsaken them that seek thee.
  1. Endless ruin has overtaken the enemy, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.
  2. The LORD reigns forever; he has established his throne for judgment.
  3. He will judge the world in righteousness; he will govern the peoples with justice.
  4. The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
  5. Those who know your name will trust in you, for you, LORD, have never forsaken those who seek you.
  1. ³ÊÈñ´Â ¤§½Ã¿Â¿¡ ËÜ(°Å)ÇϽŠ¿©È£¿Í¸¦ óÆáë(Âù¼Û)ÇÏ¸ç ±× ¤©ú¼ÞÀ(Çà»ç)¸¦ ÛÝàó(¹é¼º) ñé(Áß)¿¡ à¾øÖ(¼±Æ÷)ÇÒÁö¾î´Ù
  2. ¤±ÇÇ È긲À» ãûÙý(½É¹®)ÇϽô ÀÌ°¡ ÀúÈñ¸¦ ÑÀåã(±â¾ï)ÇϽÉÀÌ¿© ¤²°¡³­ÇÑ íº(ÀÚ)ÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» ÀØÁö ¾Æ´ÏÇϽõµ´Ù
  3. ¿©È£¿Í¿©, ¤µ³ª¸¦ ÐèýÑ(±àÈá)È÷ ¿©±â¼Ò¼­ ³ª¸¦ ¤·ÞÝØÌ(»ç¸Á)ÀÇ Ú¦(¹®)¿¡¼­ ÀÏÀ¸Å°½Ã´Â ñ«(ÁÖ)¿©, ¹Ì¿öÇÏ´Â íº(ÀÚ)¿¡°Ô ¹Þ´Â ³ªÀÇ ÍÝÍÈ(°ï°í)¸¦ º¸¼Ò¼­
  4. ±×¸®ÇÏ½Ã¸é ³»°¡ ñ«(ÁÖ)ÀÇ óÆáë(Âù¼Û)À» ´Ù îî(Àü)ÇÒ °ÍÀÌ¿ä µþ °°Àº ¤¸½Ã¿ÂÀÇ Ú¦(¹®)¿¡¼­ ¤ºñ«(ÁÖ)ÀÇ Ï­êµ(±¸¿ø)À» ±â»µÇϸ®ÀÌ´Ù
  5. æêÛÀ(¿­¹æ)Àº ¤»í»Ðù(ÀÚ±â)°¡ ÆÇ ¿õµ¢ÀÌ¿¡ ºüÁüÀÌ¿© ±× ¼û±ä ±×¹°¿¡ ¤¼í»Ðù(ÀÚ±â) ¹ßÀÌ °É·Èµµ´Ù

¤§½Ã76:2 ¤©½Ã77:12 ½Ã107:22
¤±Ã¢9:5 ½Ã10:13 ¿Õ»ó21:17~19 ¤²½Ã9:18 ½Ã10:12 ½Ã12:5
¤µ½Ã4:1 ¤·¿é38:17
¤¸¿ÕÇÏ19:21 »ç37:22 ¤º½Ã13:5 ½Ã20:5 ½Ã21:1 ½Ã35:9 »ï»ó2:1
¤»½Ã7:15 ¤¼¿é18:8
  1. Sing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
  2. When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
  3. Have mercy upon me, O Lord; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
  4. That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
  5. The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
  1. Sing praises to the LORD, enthroned in Zion; proclaim among the nations what he has done.
  2. For he who avenges blood remembers; he does not ignore the cry of the afflicted.
  3. O LORD, see how my enemies persecute me! Have mercy and lift me up from the gates of death,
  4. that I may declare your praises in the gates of the Daughter of Zion and there rejoice in your salvation.
  5. The nations have fallen into the pit they have dug; their feet are caught in the net they have hidden.
  1. ¿©È£¿Í²²¼­ ¤½í»Ðù(ÀÚ±â)¸¦ ¾Ë°Ô ÇÏ»ç ãû÷÷(½ÉÆÇ)À» ú¼(Çà)ÇϼÌÀ½ÀÌ¿© äÂìÑ(¾ÇÀÎ)Àº ±× ¼ÕÀ¸·Î ú¼(Çà)ÇÑ ÀÏ¿¡ ½º½º·Î ¾ôÇûµµ´Ù Èø°¡¿æ.¼¿¶ó
  2. äÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÌ ¤¾ëäݤ(À½ºÎ)·Î µ¹¾Æ°¨ÀÌ¿© ¤¿Çϳª´ÔÀ» Àؾî¹ö¸° ¸ðµç æêÛÀ(¿­¹æ)ÀÌ ±×¸®Çϸ®·Î´Ù
  3. Ïãù¹(±ÃÇÌ)ÇÑ íº(ÀÚ)°¡ ùößÈ(Ç×»ó) ÀØ¾î ¹ö¸²À» º¸Áö ¾Æ´ÏÇÔÀÌ¿© ¤Á°¡³­ÇÑ íº(ÀÚ)°¡ çµçµ(¿µ¿µ)È÷ ã÷ØÐ(½Ç¸Á)Ä¡ ¾Æ´ÏÇϸ®·Î´Ù
  4. ¿©È£¿Í¿©, ¤ÃÀϾ»ç ¤ÅìÑßæ(Àλý)À¸·Î ã­××(½Â¸®)¸¦ ¾òÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽøç æêÛÀ(¿­¹æ)À¸·Î ñ«(ÁÖ)ÀÇ ÙÍîñ(¸ñÀü)¿¡ ãû÷÷(½ÉÆÇ)À» ¹Þ°Ô ÇϼҼ­
  5. ¿©È£¿Í¿©, ÀúÈñ·Î µÎ·Æ°Ô ÇϽøç æêÛÀ(¿­¹æ)À¸·Î í»Ðù(ÀÚ±â)´Â ìÑßæ(Àλý) »ÓÀÎÁÙ ¾Ë°Ô ÇϼҼ­ ¼¿¶ó

¤½Ãâ7:5 Ãâ14:4
¤¾Ã¢3:19 ¤¿½Ã50:22 ¿é8:13 »ç51:13
¤ÁÀá23:18 Àá24:14
¤Ã½Ã3:7 ¤Å½Ã10:18
  1. The Lord is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
  2. The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
  3. For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
  4. Arise, O Lord; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
  5. Put them in fear, O Lord: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
  1. The LORD is known by his justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion. Selah
  2. The wicked return to the grave, all the nations that forget God.
  3. But the needy will not always be forgotten, nor the hope of the afflicted ever perish.
  4. Arise, O LORD, let not man triumph; let the nations be judged in your presence.
  5. Strike them with terror, O LORD; let the nations know they are but men. Selah

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è