¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

½ÃÆí(Psalms) 96Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. À¸»õ ³ë·¡·Î ÀÌ¿©È£¿Í²² ³ë·¡Ç϶ó ¿Â ¶¥ÀÌ¿© ¿©È£¿Í²² ³ë·¡ÇÒÁö¾î´Ù
  2. ¿©È£¿Í²² ³ë·¡ÇÏ¿© ±× À̸§À» áëõæ(¼ÛÃà)ÇÏ¸ç ¤À±× Ï­êµ(±¸¿ø)À» ³¯¸¶´Ù à¾÷ë(¼±ÆÄ)ÇÒÁö¾î´Ù
  3. ±× ç´ÎÃ(¿µ±¤)À» æêÛÀ(¿­¹æ) ñé(Áß)¿¡, ±× Ðôì¶(±âÀÌ)ÇÑ ú¼îç(ÇàÀû)À» Ø¿ÚÅ(¸¸¹Î) ñé(Áß)¿¡ à¾øÖ(¼±Æ÷)ÇÒÁö¾î´Ù
  4. ¤¡¿©È£¿Í´Â ÎÆÓÞ(±¤´ë)ÇÏ½Ã´Ï ¤¤Ð¿ò×(±ØÁø)È÷ óÆåÀ(Âù¾ç)ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¤§¸ðµç ãê(½Å)º¸´Ù Ì×èæ(°æ¿Ü)ÇÒ °ÍÀÓÀÌ¿©
  5. Ø¿ÛÀ(¸¸¹æ)ÀÇ ¸ðµç ãê(½Å)Àº Çê °ÍÀÌ¿ä ¿©È£¿Í²²¼­´Â ¤©ÇÏ´ÃÀ» ÁöÀ¸¼ÌÀ½À̷δÙ

À¸½Ã98:1 ½Ã33:3 À̽Ã96:1~13 ´ë»ó16:23~33
¤À»ç52:7 »ç60:6

¤¡½Ã48:1 ¤¤½Ã18:3 ¤§½Ã95:3
¤©½Ã115:15 »ç42:5 »ç44:24 ·½10:12
  1. O sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the earth.
  2. Sing unto the Lord, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
  3. Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
  4. For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
  5. For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.
  1. Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
  2. Sing to the LORD, praise his name; proclaim his salvation day after day.
  3. Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
  4. For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
  5. For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
  1. ðîÏþ(Á¸±Í)¿Í êÎåñ(À§¾ö)ÀÌ ±× ¾Õ¿¡ ÀÖÀ¸¸ç ÒöÕô(´É·Â)°ú ¾Æ¸§´Ù¿òÀÌ ¤±±× á¡á¶(¼º¼Ò)¿¡ ÀÖµµ´Ù
  2. ¤²Ø¿ÛÀ(¸¸¹æ)ÀÇ ðéáÕ(Á·¼Ó)µé¾Æ ¤µç´ÎÃ(¿µ±¤)°ú ÏíÒö(±Ç´É)À» ¿©È£¿Í²² µ¹¸±Áö¾î´Ù ¿©È£¿Í²² µ¹¸±Áö¾î´Ù
  3. ¤·¿©È£¿ÍÀÇ À̸§¿¡ ùêÓ×(ÇÕ´ç)ÇÑ ç´ÎÃ(¿µ±¤)À» ±×¿¡°Ô µ¹¸±Áö¾î´Ù ¤¸çßÚª(¿¹¹°)À» °¡Áö°í ¤º±× ÏàïÔ(±ÃÁ¤)¿¡ µé¾î°¥Áö¾î´Ù
  4. ¤»¾Æ¸§´ä°í °Å·èÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² Ì×ÛÈ(°æ¹è)ÇÒÁö¾î´Ù ¤¼¿Â ¶¥ÀÌ¿© ±× ¾Õ¿¡¼­ ¶³Áö¾î´Ù
  5. æêÛÀ(¿­¹æ) ñé(Áß)¿¡¼­´Â À̸£±â¸¦ ¤½¿©È£¿Í²²¼­ ÷Öö½(ÅëÄ¡)ÇÏ½Ã´Ï á¦Í£(¼¼°è)°¡ ±»°Ô ¼­°í Èçµé¸®Áö ¸øÇÒÁö¶ó Àú°¡ Ø¿ÚÅ(¸¸¹Î)À» ¤¾ÍëøÁ(°øÆò)È÷ ÷÷Ó¨(ÆÇ´Ü)ÇϽø®¶ó ÇÒÁö·Î´Ù

¤±½Ã78:61
¤²½Ã22:27 ¤µ½Ã29:1
¤·½Ã29:2 ¤¸½Ã45:12 ½Ã68:29 ½Ã72:10 ¤º½Ã100:4
¤»½Ã29:2 ¤¼½Ã114:7
¤½½Ã93:1 ¤¾½Ã96:13 ½Ã9:8 ½Ã58:11
  1. Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
  2. Give unto the Lord, O ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.
  3. Give unto the Lord the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
  4. O worship the Lord in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
  5. Say among the heathen that the Lord reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
  1. Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
  2. Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
  3. Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
  4. Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
  5. Say among the nations, "The LORD reigns." The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
  1. ¤¿ÇÏ´ÃÀº ±â»µÇÏ°í ¤Á¶¥Àº Áñ°Å¿öÇÏ¸ç ¤Ã¹Ù´Ù¿Í °Å±â õöØ»(Ã游)ÇÑ °ÍÀº ¿ÜÄ¡¸ç
  2. ¤Å¹ç°ú ±× °¡¿îµ¥ ¸ðµç °ÍÀº Áñ°Å¿öÇÒÁö·Î´Ù ±×¸®ÇÒ ¶§¿¡ ¤Çßµ×ù(»ï¸²)ÀÇ ³ª¹«µéÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ Áñ°ÅÀÌ ³ë·¡Çϸ®´Ï
  3. Àú°¡ ìú(ÀÓ)ÇÏ½ÃµÇ ¶¥À» ÷÷Ó¨(ÆÇ´Ü)ÇÏ·Á ìú(ÀÓ)ÇÏ½Ç °ÍÀÓÀ̶ó Àú°¡ ¤Ëëù(ÀÇ)·Î á¦Í£(¼¼°è)¸¦ ÷÷Ó¨(ÆÇ´Ü)ÇÏ½Ã¸ç ±×ÀÇ òØãù(Áø½Ç)ÇϽÉÀ¸·Î ÛÝàó(¹é¼º)À» ÷÷Ó¨(ÆÇ´Ü)ÇϽø®·Î´Ù

¤¿½Ã69:34 ¤Á½Ã97:1 ¤Ã½Ã98:7
¤Å»ç35:1 ¤Ç»ç55:12
¤Ë»ç11:1~9
  1. Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
  2. Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
  3. Before the Lord: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
  1. Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it;
  2. let the fields be jubilant, and everything in them. Then all the trees of the forest will sing for joy;
  3. they will sing before the LORD, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his truth.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è