¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

¿äÇÑ°è½Ã·Ï(Revelation) 13Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ³»°¡ º¸´Ï ¹Ù´Ù¿¡¼­ ¤ºÇÑ Áü½ÂÀÌ ³ª¿À´Âµ¥ ¤»»ÔÀÌ ¿­ÀÌ¿ä ¸Ó¸®°¡ ÀÏ°öÀ̶ó ±× »Ô¿¡´Â ¿­ Øôײή(¸é·ù°ü)ÀÌ ÀÖ°í ±× ¸Ó¸®µé¿¡´Â ¤¼óÐÕ½(Âü¶÷)µÈ À̸§µéÀÌ ÀÖ´õ¶ó
  2. ³»°¡ º» Áü½ÂÀº ¤½Ç¥¹ü°ú ºñ½ÁÇÏ°í ±× ¹ßÀº ¤¾°õÀÇ ¹ß °°°í ±× ÀÔÀº ¤¿Þâí­(»çÀÚ)ÀÇ ÀÔ °°Àºµ¥ ¤ÁéÌ(¿ë)ÀÌ í»Ðù(ÀÚ±â)ÀÇ ÒöÕô(´É·Â)°ú ¤ÃÜÄñ¨(º¸ÁÂ)¿Í Å« Ïíá§(±Ç¼¼)¸¦ ±×¿¡°Ô ÁÖ¾ú´õ¶ó
  3. ±×ÀÇ ¸Ó¸® Çϳª°¡ ß¿(»ó)ÇÏ¿© Á×°ÔµÈ °Í °°´õ´Ï ±× Á×°Ô µÇ¾ú´ø ß¿ô¥(»óó)°¡ ³ªÀ¸¸Å ¤Å¿Â ¶¥ÀÌ ì¶ßÈ(ÀÌ»ó)È÷ ¿©°Ü Áü½ÂÀ» µû¸£°í
  4. éÌ(¿ë)ÀÌ Áü½Â¿¡°Ô Ïíá§(±Ç¼¼)¸¦ ÁֹǷΠéÌ(¿ë)¿¡°Ô Ì×ÛÈ(°æ¹è)Çϸç Áü½Â¿¡°Ô Ì×ÛÈ(°æ¹è)ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¤Ç´©°¡ ÀÌ Áü½Â°ú °°À¸´¢ ´©°¡ Òö(´É)È÷ ÀÌ·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ì¸®¿ä ÇÏ´õ¶ó
  5. ¶Ç ¤ËÁü½ÂÀÌ Å« ¸»°ú óÐÕ½(Âü¶÷)µÈ ¸»ÇÏ´Â ÀÔÀ» ¹Þ°í ¶Ç ¤Ì¸¶Èç µÎ ´Þ ÀÏÇÒ Ïíá§(±Ç¼¼)¸¦ ¹ÞÀ¸´Ï¶ó

¤º´Ü7:3 ¤»°è12:3 ¤¼°è17:3
¤½´Ü7:6 ¤¾´Ü7:5 ¤¿´Ü7:4 ¤Á°è13:4 °è13:11 ´ª4:6 ¤Ã°è16:10
¤Å°è17:8
¤Ç°è18:18
¤Ë´Ü7:8 ´Ü7:11 ´Ü7:20 ´Ü11:36 »ìÈÄ2:4 ¤Ì°è11:2 °è12:6
  1. And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.
  2. And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.
  3. And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
  4. And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him?
  5. And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months.
  1. And the dragon stood on the shore of the sea. And I saw a beast coming out of the sea. He had ten horns and seven heads, with ten crowns on his horns, and on each head a blasphemous name.
  2. The beast I saw resembled a leopard, but had feet like those of a bear and a mouth like that of a lion. The dragon gave the beast his power and his throne and great authority.
  3. One of the heads of the beast seemed to have had a fatal wound, but the fatal wound had been healed. The whole world was astonished and followed the beast.
  4. Men worshiped the dragon because he had given authority to the beast, and they also worshiped the beast and asked, "Who is like the beast? Who can make war against him?"
  5. The beast was given a mouth to utter proud words and blasphemies and to exercise his authority for forty-two months.
  1. Áü½ÂÀÌ ÀÔÀ» ¹ú·Á Çϳª´ÔÀ» ú¾(Çâ)ÇÏ¿© ýÃÛ¿(Èѹæ)Ç쵂 ±×ÀÇ À̸§°ú ±×ÀÇ íãØ­(À帷) °ð Çϴÿ¡ ËÜ(°Å)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)µéÀ» ýÃÛ¿(Èѹæ)ÇÏ´õ¶ó
  2. ¶Ç Ïíá§(±Ç¼¼)¸¦ ¹Þ¾Æ ¤Ðá¡Óù(¼ºµµ)µé°ú ½Î¿ö À̱â°Ô µÇ°í ÊÀ(°¢) ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú ÛÝàó(¹é¼º)°ú Û°åë(¹æ¾ð)°ú ³ª¶ó¸¦ ´Ù½º¸®´Â Ïíá§(±Ç¼¼)¸¦ ¹ÞÀ¸´Ï
  3. À¸Á×ÀÓÀ» Ó×(´ç)ÇÑ À̾ åÏ(¾ç)ÀÇ ¤ÀßæÙ¤óü(»ý¸íÃ¥)¿¡ óÜá¦(â¼¼) ì¤ý­(ÀÌÈÄ)·Î ¤¡ÒÓÙ£(³ì¸í)µÇÁö ¸øÇÏ°í ÀÌ ¶¥¿¡ »ç´Â íº(ÀÚ)µéÀº ´Ù Áü½Â¿¡°Ô Ì×ÛÈ(°æ¹è)Çϸ®¶ó
  4. ¤¤´©±¸µçÁö ±Í°¡ ÀÖ°Åµç µéÀ»Áö¾î´Ù
  5. ¤§»ç·ÎÀâ´Â íº(ÀÚ)´Â »ç·ÎÀâÈú °ÍÀÌ¿ä ¤©Ä®·Î Á×ÀÌ´Â íº(ÀÚ)´Â í»Ðù(ÀÚ±â)µµ ¸¶¶¥È÷ Ä®¿¡ Á×À¸¸®´Ï ¤±á¡Óù(¼ºµµ)µéÀÇ ìÛÒ±(Àγ»)¿Í ¹ÏÀ½ÀÌ ¿©±â ÀÖ´À´Ï¶ó


¤Ð°è11:7 °è12:17 ´Ü7:21
À¸Çà2:23 º¦Àü1:19,20 ÀÌ°è5:6 ¤À°è3:5 ¤¡°è3:10
¤¤°è2:7
¤§»ç33:1 ·½15:2 ·½43:11 ¤©Ã¢9:6 ¤±°è14:12
  1. And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
  2. And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.
  3. And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
  4. If any man have an ear, let him hear.
  5. He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.
  1. He opened his mouth to blaspheme God, and to slander his name and his dwelling place and those who live in heaven.
  2. He was given power to make war against the saints and to conquer them. And he was given authority over every tribe, people, language and nation.
  3. All inhabitants of the earth will worship the beast--all whose names have not been written in the book of life belonging to the Lamb that was slain from the creation of the world.
  4. He who has an ear, let him hear.
  5. If anyone is to go into captivity, into captivity he will go. If anyone is to be killed with the sword, with the sword he will be killed. This calls for patient endurance and faithfulness on the part of the saints.
  1. ¤²³»°¡ º¸¸Å ¶Ç ´Ù¸¥ Áü½ÂÀÌ ¶¥¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿À´Ï »õ³¢ åÏ(¾ç)°°ÀÌ µÎ »ÔÀÌ ÀÖ°í éÌ(¿ë)ó·³ ¸»ÇÏ´õ¶ó
  2. Àú°¡ ¸ÕÀú ³ª¿Â Áü½ÂÀÇ ¸ðµç Ïíá§(±Ç¼¼)¸¦ ±× ¾Õ¿¡¼­ ú¼(Çà)ÇÏ°í ¶¥°ú ¶¥¿¡ ËÜ(°Å)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)µé·Î óÀ½ Áü½Â¿¡°Ô Ì×ÛÈ(°æ¹è)ÇÏ°Ô ÇÏ´Ï °ð ¤µÁ×°Ô µÇ¾ú´ø ß¿ô¥(»óó)°¡ ³ªÀº íº(ÀÚ)´Ï¶ó
  3. ¤·Å« ì¶îç(ÀÌÀû)À» ú¼(Çà)Ç쵂 ä¤ò¸åÚ(½ÉÁö¾î) »ç¶÷µé ¾Õ¿¡¼­ ¤¸ºÒÀÌ Çϴ÷κÎÅÍ ¶¥¿¡ ³»·Á¿À°Ô ÇÏ°í
  4. Áü½Â ¾Õ¿¡¼­ ¹ÞÀº ¹Ù ì¶îç(ÀÌÀû)À» ú¼(Çà)ÇÔÀ¸·Î ¤º¶¥¿¡ ËÜ(°Å)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)µéÀ» Ú»ûã(¹ÌȤ)ÇÏ¸ç ¶¥¿¡ ËÜ(°Å)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ¤»Ä®¿¡ ß¿(»ó)ÇÏ¿´´Ù°¡ »ì¾Æ³­ Áü½ÂÀ» êÓ(À§)ÇÏ¿© éÏßÀ(¿ì»ó)À» ¸¸µé¶ó ÇÏ´õ¶ó
  5. Àú°¡ Ïíá§(±Ç¼¼)¸¦ ¹Þ¾Æ ±× Áü½ÂÀÇ éÏßÀ(¿ì»ó)¿¡°Ô ßæѨ(»ý±â)¸¦ ÁÖ¾î ±× Áü½ÂÀÇ éÏßÀ(¿ì»ó)À¸·Î ¸»ÇÏ°Ô ÇÏ°í ¶Ç ¤¼Áü½ÂÀÇ éÏßÀ(¿ì»ó)¿¡°Ô Ì×ÛÈ(°æ¹è)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â íº(ÀÚ)´Â ¸îÀ̵çÁö ´Ù ¤½Á×ÀÌ°Ô ÇÏ´õ¶ó

¤²°è13:1 °è13:14 °è16:13
¤µ°è13:3
¤·°è16:14 °è19:20 ½Å13:1~3 ¸¶24:24 »ìÈÄ2:9~11 ¤¸°è20:9 ¿Õ»ó18:38 ¿ÕÇÏ1:10 ¿ÕÇÏ1:12 ´ª9:54
¤º°è12:9 ¤»°è13:3 °è13:12
¤¼°è14:9 °è14:11 °è16:2 °è19:20 °è20:4 ¤½°è16:6
  1. And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
  2. And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
  3. And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
  4. And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
  5. And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
  1. Then I saw another beast, coming out of the earth. He had two horns like a lamb, but he spoke like a dragon.
  2. He exercised all the authority of the first beast on his behalf, and made the earth and its inhabitants worship the first beast, whose fatal wound had been healed.
  3. And he performed great and miraculous signs, even causing fire to come down from heaven to earth in full view of men.
  4. Because of the signs he was given power to do on behalf of the first beast, he deceived the inhabitants of the earth. He ordered them to set up an image in honor of the beast who was wounded by the sword and yet lived.
  5. He was given power to give breath to the image of the first beast, so that it could speak and cause all who refused to worship the image to be killed.
  1. Àú°¡ ¸ðµç íº(ÀÚ) °ð ÀÛÀº íº(ÀÚ)³ª Å« íº(ÀÚ)³ª Ý£íº(ºÎÀÚ)³ª Þ¸Ïã(ºó±Ã)ÇÑ íº(ÀÚ)³ª í»ë¦(ÀÚÀ¯)ÇÑ íº(ÀÚ)³ª Á¾µé·Î ¤¾±× ¿À¸¥¼Õ¿¡³ª À̸¶¿¡ øö(Ç¥)¸¦ ¹Þ°Ô ÇÏ°í
  2. ´©±¸µçÁö ÀÌ øö(Ç¥)¸¦ °¡Áø íº(ÀÚ) èâ(¿Ü)¿¡´Â ØãØâ(¸Å¸Å)¸¦ ¸øÇÏ°Ô ÇÏ´Ï ÀÌ øö(Ç¥)´Â °ð ¤¿Áü½ÂÀÇ À̸§À̳ª ¤Á±× À̸§ÀÇ â¦(¼ö)¶ó
  3. ¤Ãòªû´(ÁöÇý)°¡ ¿©±â ÀÖÀ¸´Ï õÆÙ¥(ÃѸí) ÀÖ´Â íº(ÀÚ)´Â ±× Áü½ÂÀÇ â¦(¼ö)¸¦ ¼¼¾î º¸¶ó ±× ¤Åâ¦(¼ö)´Â »ç¶÷ÀÇ â¦(¼ö)´Ï ë»ÛÝ(À°¹é) ë»ä¨(À°½Ê) ë»(À°)À̴϶ó

¤¾°è7:3 °¥6:17
¤¿°è14:11 ¤Á°è15:2
¤Ã°è17:9 ¤Å°è21:17
  1. And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:
  2. And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.
  3. Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six.
  1. He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead,
  2. so that no one could buy or sell unless he had the mark, which is the name of the beast or the number of his name.
  3. This calls for wisdom. If anyone has insight, let him calculate the number of the beast, for it is man's number. His number is 666.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è