¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

½º°¡·ª(Zechariah) 4Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¤»³»°Ô ¸»ÇÏ´ø ô¸ÞÅ(õ»ç)°¡ ´Ù½Ã ¿Í¼­ ¤¼³ª¸¦ ±ú¿ì´Ï ¸¶Ä¡ ÀÚ´Â »ç¶÷ÀÌ ±ú¿ìÀÓ °°´õ¶ó
  2. ±×°¡ ³»°Ô ¹¯µÇ ³×°¡ ¹«¾ùÀ» º¸´À³Ä ³»°¡ ÓßÓÍ(´ë´ä)Ç쵂 ³»°¡ º¸´Ï ¤½âíÐÝ(¼ø±Ý) ÔóÓæ(µî´ë)°¡ Àִµ¥ ±× ²À´ë±â¿¡ ñ²Û¤(ÁÖ¹ß) °°Àº °ÍÀÌ ÀÖ°í ¶Ç ±× ÔóÓæ(µî´ë)¿¡ ¤¾ÀÏ°ö ÔóíÓ(µîÀÜ)ÀÌ ÀÖÀ¸¸ç ±× ÔóÓæ(µî´ë) ²À´ë±â ÔóíÓ(µîÀÜ)¿¡´Â ÀÏ°ö ή(°ü)ÀÌ ÀÖ°í
  3. ±× ÔóÓæ(µî´ë) °ç¿¡ ¤¿µÎ ÊôÕ¼(°¨¶÷)³ª¹«°¡ Àִµ¥ Çϳª´Â ±× ñ²Û¤(ÁÖ¹ß) éÓøµ(¿ìÆí)¿¡ ÀÖ°í Çϳª´Â ±× ñ§øµ(ÁÂÆí)¿¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù ÇÏ°í
  4. ³»°Ô ¸»ÇÏ´Â ô¸ÞÅ(õ»ç)¿¡°Ô ¹°¾î °¡·ÎµÇ ³» ñ«(ÁÖ)¿© À̰͵éÀÌ ¹«¾ùÀÌ´ÏÀ̱î
  5. ³»°Ô ¸»ÇÏ´Â ô¸ÞÅ(õ»ç)°¡ ÓßÓÍ(´ë´ä)ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¤Á³×°¡ À̰͵éÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä ³»°¡ ÓßÓÍ(´ë´ä)Ç쵂 ³» ñ«(ÁÖ)¿© ³»°¡ ¾ËÁö ¸øÇϳªÀÌ´Ù

¤»½»1:9 ½»1:19 ¤¼´Ü8:18 ´Ü10:9,10
¤½Ãâ25:31 ¤¾Ãâ25:37 °è1:12 °è4:5
¤¿½»4:11 °è11:4

¤Á½»4:13
  1. And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
  2. And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, And behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:
  3. And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.
  4. So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?
  5. Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
  1. Then the angel who talked with me returned and wakened me, as a man is wakened from his sleep.
  2. He asked me, "What do you see?" I answered, "I see a solid gold lampstand with a bowl at the top and seven lights on it, with seven channels to the lights.
  3. Also there are two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left."
  4. I asked the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
  5. He answered, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I replied.
  1. ±×°¡ ³»°Ô ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¤Ã½º·ì¹Ùº§¿¡°Ô ÇϽŠ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó Ø¿ÏÚ(¸¸±º)ÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ¤ÅÀÌ´Â ÈûÀ¸·Î µÇÁö ¾Æ´ÏÇϸç Òö(´É)À¸·Î µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ³ªÀÇ ãê(½Å)À¸·Î µÇ´À´Ï¶ó
  2. ¤ÇÅ« ߣ(»ê)¾Æ ³×°¡ ¹«¾ùÀÌ³Ä ³×°¡ ½º·ì¹Ùº§ ¾Õ¿¡¼­ ¤ËøÁò¢(ÆòÁö)°¡ µÇ¸®¶ó ±×°¡ ¤Ì¸Ó¸´µ¹À» ³»¾î ³õÀ» ¶§¿¡ ¹«¸®°¡ ¿ÜÄ¡±â¸¦ ëÚõÁ(ÀºÃÑ), ëÚõÁ(ÀºÃÑ)ÀÌ ±×¿¡°Ô ÀÖÀ»Áö¾î´Ù Çϸ®¶ó Çϼ̰í
  3. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ìú(ÀÓ)ÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë
  4. ¤Ð½º·ì¹Ùº§ÀÇ ¼ÕÀÌ ÀÌ îü(Àü)ÀÇ ò¢Óæ(Áö´ë)¸¦ ³õ¾ÒÀºÁï ±× ¼ÕÀÌ ¶ÇÇÑ ±×°ÍÀ» À¸¸¶Ä¡¸®¶ó Çϼ̳ª´Ï ÀÌØ¿ÏÚ(¸¸±º)ÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô º¸³»½Å ÁÙÀ» ³×°¡ ¾Ë¸®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó
  5. ¤ÀÀÛÀº ÀÏÀÇ ³¯À̶ó°í Ù¡ãÊ(¸ê½Ã)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)°¡ ´©±¸³Ä ¤¡ÀÌ ÀÏ°öÀº ¤¤¿Â á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡ µÎ·ç ú¼(Çà)ÇÏ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ´«ÀÌ¶ó ¤§´Ù¸²ÁÙÀÌ ½º·ì¹Ùº§ÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÖÀ½À» º¸°í ±â»µÇϸ®¶ó

¤Ã´ë»ó3:19 ¤ÅÈ£1:7
¤Ç·½51:25 ¤Ë»ç40:4 ¤Ì½»3:9

¤Ð½º3:10 À¸½»1:16 À̽»2:9
¤ÀÇÐ2:3 ¤¡½»3:9 ¤¤´ëÇÏ16:9 Àá15:3 ¤§½»1:16
  1. Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the Lord unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts.
  2. Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.
  3. Moreover the word of the Lord came unto me, saying,
  4. The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto you.
  5. For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the Lord, which run to and fro through the whole earth.
  1. So he said to me, "This is the word of the LORD to Zerubbabel: 'Not by might nor by power, but by my Spirit,' says the LORD Almighty.
  2. "What are you, O mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground. Then he will bring out the capstone to shouts of 'God bless it! God bless it!'"
  3. Then the word of the LORD came to me:
  4. "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this temple; his hands will also complete it. Then you will know that the LORD Almighty has sent me to you.
  5. "Who despises the day of small things? Men will rejoice when they see the plumb line in the hand of Zerubbabel. "(These seven are the eyes of the LORD, which range throughout the earth.)"
  1. ³»°¡ ±×¿¡°Ô ¹°¾î °¡·ÎµÇ ÔóÓæ(µî´ë) ñ§éÓ(Á¿ì)ÀÇ µÎ ÊôÕ¼(°¨¶÷)³ª¹«´Â ¹«½¼ ¶æÀÌ´ÏÀ̱î ÇÏ°í
  2. ´Ù½Ã ±×¿¡°Ô ¹°¾î °¡·ÎµÇ ÐÝ(±Ý) ±â¸§À» Èê·Á³»´Â µÎ ÐÝη(±Ý°ü) ¿·¿¡ ÀÖ´Â ÀÌ ÊôÕ¼(°¨¶÷)³ª¹« µÎ °¡Áö´Â ¹«½¼ ¶æÀÌ´ÏÀ̱î
  3. ±×°¡ ³»°Ô ÓßÓÍ(´ë´ä)ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¤©³×°¡ ÀÌ°ÍÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ¾ËÁö ¸øÇÏ´À³Ä ÓßÓÍ(´ë´ä)Ç쵂 ³» ñ«(ÁÖ)¿© ¾ËÁö ¸øÇϳªÀÌ´Ù
  4. °¡·ÎµÇ ¤±ÀÌ´Â ±â¸§ ¹ß¸®¿î íº(ÀÚ) µÑÀÌ´Ï ¤²¿Â á¦ß¾(¼¼»ó)ÀÇ ñ«(ÁÖ) ¾Õ¿¡ ¸ð¼Å ¼¹´Â íº(ÀÚ)´Ï¶ó ÇÏ´õ¶ó



¤©½»4:5
¤±°è11:4 ¤²½»6:5
  1. Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
  2. And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
  3. And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
  4. Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.
  1. Then I asked the angel, "What are these two olive trees on the right and the left of the lampstand?"
  2. Again I asked him, "What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?"
  3. He replied, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I said.
  4. So he said, "These are the two who are anointed to serve the Lord of all the earth."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è