¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

½º°¡·ª(Zechariah) 10Àå [λñÁ ÊÛì¯ ÏÐùÓÙþ : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¤¾º½ºñ ¶§¿¡ ¤¿¿©È£¿Í °ð ¤Á¹ø°³¸¦ ³»´Â ¿©È£¿Í²² ºñ¸¦ Ï´(±¸)Ç϶ó ¤Ã¹«¸®¿¡°Ô ¼Ò³«ºñ¸¦ ³»·Á¼­ ¹çÀÇ óøáÊ(ä¼Ò)¸¦ ÊÀ(°¢) »ç¶÷¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó
  2. ÓÞî½(´ëÀú) ¤Åµå¶óºöµéÀº ¤ÇúÈ÷«(Çãź)ÇÑ °ÍÀ» ¸»ÇÏ¸ç ¤ËÜÔâúíº(º¹¼úÀÚ)´Â òØãù(Áø½Ç)Ä¡ ¾ÊÀº °ÍÀ» º¸°í °ÅÁþ ²ÞÀ» ¸»ÇÑÁï ±× êÐÖÌ(À§·Î)ÇÔÀÌ ÇêµÇ¹Ç·Î ¤ÌÛÝàó(¹é¼º)ÀÌ åÏ(¾ç) °°ÀÌ êü×î(À¯¸®)Çϸç ÙÌíº(¸ñÀÚ)°¡ ¾øÀ¸¹Ç·Î ÍÝÍÈ(°ï°í)¸¦ Ó×(´ç)Çϳª´Ï
  3. ³»°¡ ¤ÐÙÌíº(¸ñÀÚ)µé¿¡°Ô ÒÁ(³ë)¸¦ Û¡(¹ß)ÇÏ¸ç ³»°¡ À¸¼ö¿°¼ÒµéÀ» Ûë(¹ú)Çϸ®¶ó ÀÌØ¿ÏÚ(¸¸±º)ÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ±× ¹«¸® °ð À¯´Ù ðéáÕ(Á·¼Ó)À» ÏïÍÓ(±Ç°í)ÇÏ¿© ±×µé·Î îúî³(ÀüÀï)ÀÇ ñçØ©(Áظ¶)¿Í °°°Ô Çϸ®´Ï
  4. ¤À¸ðÅüÀÌ µ¹ÀÌ ±×¿¡°Ô·Î¼­, ¤¡¸»¶ÒÀÌ ±×¿¡°Ô·Î¼­, ½Î¿ì´Â È°ÀÌ ±×¿¡°Ô·Î¼­, ¤¤Ïíá§(±Ç¼¼) ÀâÀº íº(ÀÚ)°¡ ´Ù ìéðº(ÀÏÁ¦)È÷ ±×¿¡°Ô·Î¼­ ³ª¿Í¼­
  5. ½Î¿ï ¶§¿¡ é¸ÞÍ(¿ë»ç)°°ÀÌ °Å¸®ÀÇ ÁøÈë ñé(Áß)¿¡ ¤§ÓßîØ(´ëÀû)À» ¹âÀ» °ÍÀÌ¶ó ¿©È£¿Í°¡ ±×µé°ú ÇÔ²²ÇÑÁï ±×µéÀÌ ½Î¿ö ¤©¸»Åº íº(ÀÚ)µé·Î ºÎ²ô·¯¿öÇÏ°Ô Çϸ®¶ó

¤¾½Å11:14 ¤¿·½14:22 ¤Á½Ã135:7 ¤Ã°Ö34:16
¤Åâ31:19 ¤ÇÇÕ2:18 ¤Ë·½23:25 ¤Ì°Ö34:5,6
¤Ð°Ö34:10 À¸°Ö34:17 À̽À2:7
¤À½Ã118:22 ¤¡»ç22:23 ¤¤½»9:8
¤§½»9:15 ¤©½Ã20:7
  1. Ask ye of the Lord rain in the time of the latter rain; so the Lord shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
  2. For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told FALSE dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.
  3. Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the Lord of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle.
  4. Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together.
  5. And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the Lord is with them, and the riders on horses shall be confounded.
  1. Ask the LORD for rain in the springtime; it is the LORD who makes the storm clouds. He gives showers of rain to men, and plants of the field to everyone.
  2. The idols speak deceit, diviners see visions that lie; they tell dreams that are false, they give comfort in vain. Therefore the people wander like sheep oppressed for lack of a shepherd.
  3. "My anger burns against the shepherds, and I will punish the leaders; for the LORD Almighty will care for his flock, the house of Judah, and make them like a proud horse in battle.
  4. From Judah will come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler.
  5. Together they will be like mighty men trampling the muddy streets in battle. Because the LORD is with them, they will fight and overthrow the horsemen.
  1. ¤±³»°¡ À¯´Ù ðéáÕ(Á·¼Ó)À» ̱ͳ(°ß°í)ÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ¤²¿ä¼Á ðéáÕ(Á·¼Ó)À» Ï­êµ(±¸¿ø)ÇÒÁö¶ó ¤µ³»°¡ ±×µéÀ» ÐèýÑ(±àÈá)È÷ ¿©±èÀ¸·Î ¤·±×µé·Î µ¹¾Æ¿À°Ô Çϸ®´Ï ±×µéÀÌ ³»°Ô ³»¾î ¹ö¸®¿òÀÌ ¾ø¾úÀ½ °°ÀÌ µÇ¸®¶ó ¤¸³ª´Â ±×µéÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¶ó ³»°¡ ±×µéÀ» µéÀ¸¸®¶ó
  2. ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ é¸ÞÍ(¿ë»ç) °°¾Æ¼­ ¤ºøãÔ¬ñÐ(Æ÷µµÁÖ)¸¦ ¸¶½É °°ÀÌ ¸¶À½ÀÌ Áñ°Å¿ï °ÍÀÌ¿ä ±× í­áÝ(ÀÚ¼Õ)Àº º¸°í ±â»µÇÏ¸ç ¿©È£¿Í¸¦ ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© ¸¶À½¿¡ Áñ°Å¿öÇϸ®¶ó
  3. ³»°¡ ±×µéÀ» ú¾(Çâ)ÇÏ¿© ÈÖÆĶ÷ ¤»ºÒ¾î ¤¼¸ðÀ» °ÍÀº ³»°¡ ±×µéÀ» Ï­áÛ(±¸¼Ó)ÇÏ¿´À½ÀÌ¶ó ¤½±×µéÀÌ îñ(Àü)¿¡ Ûæàü(¹ø¼º)ÇÏ´ø °Í °°ÀÌ Ûæàü(¹ø¼º)Çϸ®¶ó
  4. ¤¾³»°¡ ±×µéÀ» æêÛÀ(¿­¹æ)¿¡ »Ñ¸®·Á´Ï¿Í ¤¿±×µéÀÌ êÀÛ°(¿ø¹æ)¿¡¼­ ³ª¸¦ ÑÀåã(±â¾ï)ÇÏ°í ±×µéÀÇ í­Ò³(ÀÚ³à)¿Í ÇÔ²² ´Ù ßæðí(»ýÁ¸)ÇÏ¿© µ¹¾Æ¿ÃÁö¶ó
  5. ¤Á³»°¡ ±×µéÀ» ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ À̲ø¾î µ¹¾Æ¿À¸ç ±×µéÀ» ¾Ñ¼ö¸£¿¡¼­ºÎÅÍ ¸ðÀ¸¸ç ¤Ã±æ¸£¾Ñ ¶¥°ú ·¹¹Ù³íÀ¸·Î ±×µéÀ» À̲ø¾î °¡¸®´Ï ¤Å±× ËÜ(°Å)ÇÒ °÷ÀÌ Üôðë(ºÎÁ·)Çϸ®¶ó

¤±½»10:12 ¤²½»8:7 ½»8:13 ¤µ»ç14:1 ¤··½3:18 ¤¸½»13:9
¤º½»9:15
¤»»ç5:26 ¤¼·½31:10,11 È£1:11 ¤½°Ö36:10,11 °Ö36:37
¤¾È£2:23 ¤¿°Ö6:9 ½Å30:1~3
¤Á»ç11:11 »ç27:13 È£11:11 ¤Ã¹Ì7:14 ¤Å»ç49:20
  1. And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the Lord their God, and will hear them.
  2. And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the Lord.
  3. I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased.
  4. And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again.
  5. I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
  1. "I will strengthen the house of Judah and save the house of Joseph. I will restore them because I have compassion on them. They will be as though I had not rejected them, for I am the LORD their God and I will answer them.
  2. The Ephraimites will become like mighty men, and their hearts will be glad as with wine. Their children will see it and be joyful; their hearts will rejoice in the LORD.
  3. I will signal for them and gather them in. Surely I will redeem them; they will be as numerous as before.
  4. Though I scatter them among the peoples, yet in distant lands they will remember me. They and their children will survive, and they will return.
  5. I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon, and there will not be room enough for them.
  1. ¤Ç³»°¡ ±×µé·Î ÍÈú­(°íÇØ)¸¦ Áö³ª°Ô ÇÏ¸ç ¹Ù´Ù ¹°°áÀ» Ä¡¸®´Ï ¤Ë³ªÀÏÀÇ ±íÀº °÷ÀÌ ´Ù ¸¶¸£°Ú°í ¾Ñ¼ö¸£ÀÇ ÎöØ·(±³¸¸)ÀÌ ³·¾ÆÁö°Ú°í ¤Ì¾Ö±ÁÀÇ ûî(Ȧ)ÀÌ ¾ø¾îÁö¸®¶ó
  2. ¤Ð³»°¡ ±×µé·Î ³ª ¿©È£¿Í¸¦ ëîò¨(ÀÇÁö)ÇÏ¿© ̱ͳ(°ß°í)ÄÉ Çϸ®´Ï À¸±×µéÀÌ ³» À̸§À» ¹Þµé¾î èÙÕÎ(¿Õ·¡)Çϸ®¶ó ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó

¤Ç»ç11:15 ¤Ë¾Ï8:8 ¤Ì°Ö30:13
¤Ð½»10:6 À¸¹Ì4:5
  1. And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.
  2. And I will strengthen them in the Lord; and they shall walk up and down in his name, saith the Lord.
  1. They will pass through the sea of trouble; the surging sea will be subdued and all the depths of the Nile will dry up. Assyria's pride will be brought down and Egypt's scepter will pass away.
  2. I will strengthen them in the LORD and in his name they will walk," declares the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è